Louis Chédid - Papillon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Papillon




Papillon
Papillon
La vie c'est comme les papillons,
Life is like a butterfly,
D'abord chenille dans son cocon,
First a caterpillar in its cocoon,
Et puis un beau jour sortir du coton,
And then one day, break out of the cotton,
Se retrouver en plein soleil,
Find yourself in the sun,
Bâiller en déployant ses ailes,
Yawning as you spread your wings,
Et s'envoler
And fly away
Comme les papillons.
Like a butterfly.
Trois petits tours et puis partir,
Three little turns and then leave,
Car papillon jamais revenir.
Because a butterfly never comes back.
Papillon du jour, toujours l'amour,
Butterfly of the day, always love,
Papillon du soir, toujours mouchoir.
Butterfly of the evening, always a handkerchief.
Papillon du jour, toujours l'amour,
Butterfly of the day, always love,
Papillon du soir, mouchoir.
Butterfly of the evening, a handkerchief.
Les hommes tout comme les papillons,
Men, like butterflies,
D'abord pleurer dans les jupons
First cry in their mothers' skirts,
Et puis un jour quitter la maison,
And then one day leave home,
Voler de balcons en jardins,
Flying from balcony to garden,
Planer de bonheur en chagrin.
Gliding from happiness to sorrow.
Papillon du jour, toujours l'amour,
Butterfly of the day, always love,
Papillon du soir, toujours mouchoir.
Butterfly of the evening, always a handkerchief.
Papillon du jour, toujours l'amour,
Butterfly of the day, always love,
Papillon du soir, mouchoir.
Butterfly of the evening, a handkerchief.
Papillon du jour, toujours l'amour.
Butterfly of the day, always love.
Papillon du soir, toujours mouchoir.
Butterfly of the evening, always a handkerchief.
Papillon du jour, toujours l'amour,
Butterfly of the day, always love,
Papillon du soir, bonsoir.
Butterfly of the evening, good evening.





Writer(s): Louis Gabriel Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.