Paroles et traduction Louis Chédid - Poussière, poussière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière, poussière
Прах, прах
Qu'on
soit
star,
Будь
ты
звездой,
Hollywood
Boulevard
Голливудский
бульвар,
Ou
anonyme,
Или
безымянной,
Jamais
pris
dans
les
castings,
Никогда
не
попадающей
на
кастинги,
Pauvre
comme
Job,
Бедной,
как
Иов,
Pain
noir,
bidonvilles
Черный
хлеб,
трущобы,
Ou
riche
comme
Crésus,
Или
богатой,
как
Крез,
Riviera,
piscine,
Ривьера,
бассейн,
Qu'on
soit
né
dans
les
choux
ou
dans
les
roses,
Родилась
ли
ты
в
капусте
или
в
розах,
Qu'on
devienne
quelqu'un
ou
pas
grand-chose,
Станешь
ли
ты
кем-то
или
никем,
Quatre
planches
et
des
clous,
bois
de
sapin
Четыре
доски
и
гвозди,
сосновое
дерево,
Ou
tout
en
acajou
doublé
de
satin,
Или
все
из
красного
дерева,
обитое
атласом,
Poussière,
poussière.
Прах,
прах.
On
se
retrouve
tout
seul
à
la
fin,
В
конце
мы
остаемся
одни,
Tout
le
monde
pareil,
Все
одинаковы,
Devant
le
soleil
qui
s'éteint,
Перед
заходящим
солнцем,
A
la
même
enseigne,
tous
les
mêmes
enfin.
Под
одним
знаменем,
все
наконец-то
равны.
Qu'on
soit
black
de
peau,
qu'on
soit
blanc,
qu'on
soit
jaune
Будь
ты
с
черной
кожей,
белой,
желтой,
Qu'on
parle
l'eskimo
ou
l'indien
d'Amazone,
Говоришь
ли
ты
на
языке
эскимосов
или
индейцев
Амазонки,
Qu'on
mange
avec
ses
doigts
ou
avec
une
fourchette,
Ешь
ли
ты
руками
или
вилкой,
Qu'on
croie
en
Dieu,
Bouddha,
Mahomet,
Веришь
ли
ты
в
Бога,
Будду,
Магомета,
Quels
que
soient
le
langage,
les
coutumes,
Какими
бы
ни
были
язык,
обычаи,
On
est
tous
de
passage,
potentiellement
posthumes,
Мы
все
гости,
потенциально
посмертные,
Poussière,
poussière.
Прах,
прах.
On
se
retrouve
tout
seul
à
la
fin,
В
конце
мы
остаемся
одни,
Tout
le
monde
pareil,
Все
одинаковы,
Devant
le
soleil
qui
s'éteint,
Перед
заходящим
солнцем,
A
la
même
enseigne,
tous
les
mêmes
enfin.
Под
одним
знаменем,
все
наконец-то
равны.
Dans
ce
monde
sans
âme
В
этом
бездушном
мире,
Où
l'homme
est
un
loup
pour
l'homme,
Где
человек
человеку
волк,
La
seule
égalité,
la
seule
morale
en
somme,
Единственное
равенство,
единственная
мораль,
в
сущности,
Poussière,
poussière.
Прах,
прах.
On
se
retrouve
tout
seul
à
la
fin,
В
конце
мы
остаемся
одни,
Tout
le
monde
pareil,
Все
одинаковы,
Devant
le
soleil
qui
s'éteint,
Перед
заходящим
солнцем,
A
la
même
enseigne,
tous
les
mêmes
enfin.
Под
одним
знаменем,
все
наконец-то
равны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.