Paroles et traduction Louis Chédid - Roulez roulez jeunesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulez roulez jeunesse
Roll, roll, youth
Roulez,
roulez
jeunesse,
Roll,
roll,
youth,
A
fond
la
caisse.
Foot
to
the
floor.
Sur
la
voie
express.
On
the
expressway.
Faites-vous
des
caresses,
Pet
each
other,
Donnez-vous
des
rendez-vous
partout,
Make
dates
everywhere,
Dans
les
champs,
dans
les
choux,
In
the
fields,
in
the
cabbages,
Dans
les
rues,
sur
les
clous,
In
the
streets,
on
the
nails,
L'amour
un
point
c'est
tout.
Love
above
all.
Faites-vous
des
baisers
tout
de
suite,
Make
out
right
now,
Des
serments
sur
le
grand
huit,
Swear
on
the
roller
coaster,
Le
temps
passe
à
toute
vitesse,
Time
flies
by,
Roulez
jeunesse.
Roll,
youth.
Banana,
touffu,
tout
fou,
Banana,
bushy,
crazy,
Abdominaux,
bien
dans
sa
peau,
Abs,
comfortable
in
his
skin,
Bien
dans
ses
sapes
aussi,
Comfortable
in
his
clothes
too,
Banané
par
les
années,
Made
bald
by
the
years,
Vachement
avachi,
calvitie.
Very
slumped,
bald.
Faut
qu'ça
godille,
faut
qu'ça
bouge.
It
has
to
move,
it
has
to
go.
Piste
noire,
piste
rouge,
Black
slope,
red
slope,
Faut
qu'ça
balance,
faut
qu'ça
tourne,
It
has
to
swing,
it
has
to
turn,
Attention
on
devient
vite
ex,
Careful,
you
quickly
become
an
ex,
Tout
mou
comme
du
latex,
All
soft
like
latex,
Un
vieux
machin
d'occase,
An
old,
used-up
machine,
Tournez
Teppaz.
Turn
Teppaz.
Banana,
touffu,
tout
fou,
Banana,
bushy,
crazy,
Abdominaux,
bien
dans
sa
peau,
Abs,
comfortable
in
his
skin,
Bien
dans
ses
sapes
aussi,
Comfortable
in
his
clothes
too,
Banané
par
les
années,
Made
bald
by
the
years,
Nettoyé,
vachement
avachi,
calvitie.
Cleaned
up,
very
slumped,
bald.
Il
sera
bien
temps
de
vous
étendre
en
flash-back,
There
will
be
enough
time
to
stretch
out
in
a
flashback,
Quand
sera
passé
le
temps
des
tendres
luna-parks.
When
the
time
of
sweet
amusement
parks
is
past.
Roulez,
roulez
jeunesse,
Roll,
roll,
youth,
Roulez,
roulez
jeunesse,
Roll,
roll,
youth,
On
devient
vite
un
ex,
You
quickly
become
an
ex,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid, Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.