Louis Chédid - Révolution - traduction des paroles en allemand

Révolution - Louis Chédidtraduction en allemand




Révolution
Revolution
Intro(Bob Marley)
Intro (Bob Marley)
Within 2000 years Christ shall return "; and when I return I goin' to be king of
Innerhalb von 2000 Jahren wird Christus zurückkehren "; und wenn ich zurückkehre, werde ich König der
Kings...
Könige sein...
Marley Brothers
Marley Brothers
That's rev... that's rev... that's rev... that's rev...
Das ist Revo... das ist Revo... das ist Revo... das ist Revo...
Krayzie Get up... my soldiers, ride...
Krayzie Steht auf... meine Soldaten, reitet...
Bob Marley
Bob Marley
Revolution in my heart/ Oh, they tearin' us apart/ We been wastin' so much time/
Revolution in meinem Herzen/ Oh, sie reißen uns auseinander/ Wir haben so viel Zeit verschwendet/
Revolution on
Revolution im
My mind/ Everyday problems in the world they maximize/ Now tell me how much
Kopf/ Jeden Tag Probleme in der Welt, sie maximieren sich/ Nun sag mir, wie viel
Blood must be shed, oh realize things
Blut vergossen werden muss, oh erkenne die Dinge
And times get drastic; A revolution is the only way/ Stop this internal warfare,
Und die Zeiten werden drastisch; Eine Revolution ist der einzige Weg/ Stoppt diesen internen Krieg,
Yeah...
Yeah...
Marley Brothers That's rev... That's for the revolution {repeatedly}
Marley Brothers Das ist Revo... Das ist für die Revolution {wiederholt}
Bob Marley Roll in a bomb-drop cry... Soldiers all positions.
Bob Marley Rollt rein mit einem Bombeneinschlag-Schrei... Soldaten, alle auf Position.
Krayzie
Krayzie
I wanna talk about a revolution/ Should we talk about a revolution, a
Ich will über eine Revolution sprechen/ Sollen wir über eine Revolution sprechen, eine
Revolution? Come on, I think it's time
Revolution? Komm schon, ich denke, es ist Zeit
It's already 1999/ This is real; we ready for revolution/ We said that we tired,
Es ist schon 1999/ Das ist echt; wir sind bereit für die Revolution/ Wir sagten, wir sind müde,
We ready tonight, and we gon' ride, ride, ride
Wir sind bereit heute Nacht, und wir werden reiten, reiten, reiten
With the warriors; We makin' a push on Babylon The Great, better hurry up/ We
Mit den Kriegern; Wir machen einen Vorstoß gegen Babylon die Große, beeilt euch besser/ Wir
Doin' it like that; combat on contact
Machen es so; Kampf bei Kontakt
So the police get bombed back/ That gunpowder from my gun got my palms black/ As
Damit die Polizei zurückgebombt wird/ Das Schießpulver von meiner Waffe hat meine Handflächen schwarz gemacht/ Während
We roll and we hit up the rest we chase
Wir anrücken und uns den Rest vornehmen, wir jagen
The police; we done flipped the script and set a new record/ We send 'em to
Die Polizei; wir haben das Drehbuch umgedreht und einen neuen Rekord aufgestellt/ Wir schicken sie ins
Fire, to flames, we heat and we hot/ Cussin'
Feuer, in die Flammen, wir heizen ein und wir sind heiß/ Fluchend
While they flossin' shots/ Marchin' double barrels buckin'/ Mark the target,
Während sie mit Schüssen protzen/ Marschieren, doppelläufige Flinten feuern/ Markiert das Ziel,
Ain't for talkin'/ Squashin' every enemy walkin'
Keine Zeit für Gerede/ Zerquetschen jeden Feind, der geht
And bomb 'em/ We need to suit up in boots/ Recruit us some troops to start
Und bombardieren sie/ Wir müssen uns Stiefel anziehen/ Rekrutieren uns einige Truppen, um zu starten
Mashin'/ I'm packin' my sawed off and I'm called off
Draufzuschlagen/ Ich packe meine abgesägte Schrotflinte ein und ich bin entfesselt
I'm called off...
Ich bin entfesselt...
Bob Marley
Bob Marley
Revolution on my mind(Krayzie Yeah) We been wastin' so much time/ Revolution in
Revolution im Kopf (Krayzie Yeah) Wir haben so viel Zeit verschwendet/ Revolution im
My heart/ They been tearin' us apart
Herzen/ Sie haben uns auseinandergerissen
Everyday problems in the world they maximize/ And tell me how much blood must be
Jeden Tag Probleme in der Welt, sie maximieren sich/ Und sag mir, wie viel Blut muss
Shed, oh realize things and times get
Vergossen werden, oh erkenne, die Dinge und Zeiten werden
Drastic/ A revolution is the only way/ Stop this internal warfare, yeah...
Drastisch/ Eine Revolution ist der einzige Weg/ Stoppt diesen internen Krieg, yeah...
Marley Brothers That's rev... That's for the revolution {repeatedly}
Marley Brothers Das ist Revo... Das ist für die Revolution {wiederholt}
Bob Marley Soldiers all positions... Green Beret cover formation... Roll in a
Bob Marley Soldaten, alle auf Position... Green Beret Deckungsformation... Rollt rein mit einem
Bomb-drop cry and bomb down that institution
Bombeneinschlag-Schrei und bombardiert diese Institution nieder
Krayzie Get up... my soldiers, ride...
Krayzie Steht auf... meine Soldaten, reitet...
Marley Brothers That's rev... That's for the revolution {repeatedly}
Marley Brothers Das ist Revo... Das ist für die Revolution {wiederholt}
Bob Marley Soldiers all positions... Green Beret cover formation
Bob Marley Soldaten, alle auf Position... Green Beret Deckungsformation





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.