Louis Chédid - Tous besoin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Chédid - Tous besoin




Une voyelle sans consonne,
Гласная без согласного,
Une bière sans faux col,
Пиво без поддельного горлышка,
Un été sans bestioles,
Лето без тварей,
Un chanteur espagnol sans corazon,
Испанский певец без корасона,
Un hiver sans poudreuse,
Зима без целине,
Un bar sans entraîneuse,
Бар без тренера,
La Belgique sans la Meuse,
Бельгия без Мааса,
Le sac de pommes de terre sans l'éplucheuse.
Мешок с картофелем без овощечистки.
Quoi qu'on dise, quoi qu'on pense,
Что бы мы ни говорили, что бы ни думали,
D'où que l'on vienne ou que l'on aille,
Откуда бы мы ни приехали или куда бы ни отправились,
Quoi qu'on fasse, qui que l'on soit.
Что бы мы ни делали, кем бы мы ни были.
Tous besoin de quelqu'un, quelque part,
Всем нужен кто-то, где-то,
On n'est rien sans un auditoire.
Мы ничто без аудитории.
Tous besoin d'amour bénévole,
Всем нужна добровольная любовь,
On n'est rien sans personne.
Мы ничто, без кого бы то ни было.
Tous besoin de sentir comme un écho,
Все нужно чувствовать как эхо,
On n'est rien sans aller ego.
Мы ничто без эго.
Qu'on soit chose, animal ou homme,
Будь то вещь, животное или человек,
On n'est rien sans personne.
Мы ничто, без кого бы то ни было.
Lagarde sans Michard,
Лагард без Мишара,
Roux sans Combaluzier,
Рыжий без Комбалузье,
Comment le concevoir?
Как его спроектировать?
Comment l'imaginer?
Как это представить?
Sèvres sans Babylone,
Севр без Вавилона,
Deutsch sans Grammophon,
Дойч без граммофона,
On est rien sans personne.
Мы ничто, без кого бы то ни было.
Tous besoin de quelqu'un, quelque part
Всем нужен кто-то, где-то
On n'est rien sans un auditoire.
Мы ничто без аудитории.
Tous besoin d'amour bénévole,
Всем нужна добровольная любовь,
On n'est rien sans personne.
Мы ничто, без кого бы то ни было.
Quoi qu'on dise, quoi qu'on pense,
Что бы мы ни говорили, что бы ни думали,
D'où que l'on vienne que l'on aille,
Откуда бы мы ни пришли, куда бы мы ни пошли,
Quoi qu'on fasse, qui que l'on soit.
Что бы мы ни делали, кем бы мы ни были.





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.