Louis Chédid - Tout le monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Tout le monde




Tout le monde
Everyone
Bientôt tout le monde aura son heure de gloire
Soon, everyone will have their moment of glory
Passera à la télé posera dans les canards
Will go on TV, pose in magazines
Tout le monde strass paillettes
Everyone in sequins and rhinestones
L'hiver à Las Vegas l'été sur la croisette
Winter in Las Vegas, summer on the Croisette
Tout le monde tout le monde tout le monde
Everyone, everyone, everyone
Sortira de l'ombre
Will step out of the shadows
Tout le monde sera une star
Everyone will be a star
People célébrités
Celebrities and icons
Nos amis intimes voisins de palier
Our close friends, our neighbors
Tout pour le tape à l'oeil totalement relookés
All dolled up for the limelight, completely transformed
Plus d'anonymes de jardins secrets
No more anonymity, no more secrets
Tout le monde tout le monde tout le monde
Everyone, everyone, everyone
Sortira de l'ombre
Will step out of the shadows
Tout le monde sera une star
Everyone will be a star
Mais quand on se retrouvera tous sur la scène
But when we all find ourselves on stage
Plus personne dans la salle
There will be no one left in the audience
Ca posera sûrement un sérieux problème
It will surely pose a serious problem
Aux multinationales
For the corporations
Alors tout le monde tout le monde tout le monde
So everyone, everyone, everyone
Retournera dans l'ombre
Will return to the shadows
Sans tambour ni fanfare
Without fanfare or applause
Tout le monde tout le monde tout le monde
Everyone, everyone, everyone
Retournera dans l'ombre
Will return to the shadows
Fondu au noir
Fade to black





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.