Louis Chédid - Un peu d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Un peu d'amour




Un peu d'amour
A Little Love
Depuis le temps qu'on se connaît
After all this time we've known each other
Que l'on se croise intimidés
We pass each other, shy
En coup de vent dans les couloirs
We rush by in the hallway
Comment ça va? Bonjour, bonsoir!
How are you? Hello, goodbye!
Depuis le temps qu'on se dit Vous
It's been so long since we've said "You"
Si l'on pensait un peu à nous
What if we thought about ourselves for a while
Qu'on arrêtait les phrases creuses
Let's stop the empty phrases
Et qu'on passait aux choses sérieuses
And move on to the serious stuff
Si l'on parlait un peu d'amour
Let's talk a little about love
Si l'on s'en allait faire un tour
Let's go for a ride
Dans cet endroit bien plus glamour
To that place that's more glamorous
le coeur bat comme un tambour
Where our hearts beat like a drum
Depuis le temps qu'on se tourne autour
We've been walking around each other for so long
Si l'on changeait l'ordre du jour
Let's change the agenda
Si l'on parlait un peu d'amour
Let's talk a little about love
Un peu d'amour
A little love
Avant d'être totalement gâteux
Before we're completely gaga
Qu'est-ce qu'on attend pour être deux?
What are we waiting for to be two?
Depuis le temps qu'on se court après
We've been running after each other for so long
Qu'est-ce qu'on attend pour s'effleurer?
What are we waiting for to touch each other?
Si l'on parlait un peu d'amour
Let's talk a little about love
Si l'on s'en allait faire un tour
Let's go for a ride
Dans cet endroit bien plus glamour
To that place that's more glamorous
le coeur bat comme un tambour
Where our hearts beat like a drum
Depuis le temps qu'on se tourne autour
We've been walking around each other for so long
Si l'on changeait l'ordre du jour
Let's change the agenda
Si l'on parlait un peu d'amour
Let's talk a little about love
Un peu d'amour...
A little love...





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.