Paroles et traduction Louis Chédid - Zézette, Gazelle, Loulou, Mimiche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zézette, Gazelle, Loulou, Mimiche
Зезетта, Газель, Лулу, Мимиш
On
est
le
groupe
le
plus
kitsch
que
la
terre
ait
porté
Мы
- самая
китчевая
группа
на
земле,
Pas
besoin
de
coller
d'affiches
pour
notre
publicité
Нам
не
нужны
афиши
для
рекламы.
A
nous
quatre
on
a
quatre
cents
ans
Нам
четверым
вместе
четыреста
лет,
Mais
on
est
dans
le
vent,
woo
woo
woo
Но
мы
в
тренде,
уу
уу
уу
Zezette,
Gazelle,
Loulou
Mimiche
Зезетта,
Газель,
Лулу,
Мимиш
C'est
comme
ça
qu'on
s'appelle
Вот
как
нас
зовут.
On
n'a
pas
tous
les
jours
cent
ans
Не
каждый
день
нам
исполняется
по
сто
лет,
Ça
n'arrive
qu'une
fois
seul'ment
Это
случается
только
один
раз.
On
n'a
pas
tous
les
jours
cent
ans
Не
каждый
день
нам
исполняется
по
сто
лет,
Faut
en
profiter
rapid'ment
Нужно
действовать
быстро!
Tous
les
jeunots
tout's
les
minettes
veulent
nous
imiter
Все
юнцы,
все
девчонки
хотят
нам
подражать,
Ils
passent
leur
temps
à
tricoter
et
à
parler
en
chevrotant
Они
все
время
вяжут
и
говорят
блеянием.
Alice
Cooper,
David
Bowie
s'arrach'nt
les
ch'veux
se
font
décolorer
Элис
Купер,
Дэвид
Боуи
рвут
на
себе
волосы,
обесцвечиваются,
Mais
rien
n'y
fait,
mais
rien
n'y
fait
Но
все
напрасно,
все
напрасно.
C'est
nous
qui
avons
le
secret
Это
у
нас
есть
секрет.
Avant
fallait
être
prudent
because
l'argent
Раньше
нужно
было
быть
осторожным
из-за
денег,
Mais
maintenant
y'a
plus
d'problèmes
Но
теперь
проблем
больше
нет.
Zézette,
Mimiche,
Loulou,
Gazelle
Зезетта,
Мимиш,
Лулу,
Газель,
On
se
marie
jeudi
prochain
Мы
женимся
в
следующий
четверг,
Venez
tous
les
copains,
woo
woo
woo
Приходите
все,
друзья,
уу
уу
уу
Ça
durera
ce
que
ça
durera
Это
продлится
столько,
сколько
продлится,
Mais
mieux
vaut
tard
que
jamais
Но
лучше
поздно,
чем
никогда.
Vas-y
Zézette!
Давай,
Зезетта!
On
n'a
pas
tous
les
jours
cent
ans
Не
каждый
день
нам
исполняется
по
сто
лет,
On
n'a
pas
tous
les
jours
cent
ans
Не
каждый
день
нам
исполняется
по
сто
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.