Paroles et traduction Louis Chédid - À force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
force
de
nuits
blanches
From
sleepless
nights
Et
petits
matins
blêmes
And
dawn’s
pale
light
À
force
de
dimanches
From
Sundays
Comme
n'importe
quel
jour
de
semaine
Just
like
any
weekday
À
force
de
ce
système
From
this
system
Méchant
et
bête
Wicked
and
brutish
Où
on
te
balance
à
la
benne
That
throws
you
away
Quand
t'es
obsolète
When
you're
obsolete
À
force
de
ces
regards
From
those
gazes
De
pitié,
d'indifférence
Of
pity,
indifference
À
force
de
ces
boulevards
From
those
boulevards
Qui
croulent
sous
l'opulence
Stifling
in
opulence
De
mendier,
la
mort
dans
l'âme
To
beg,
with
death
in
my
soul
À
vot'
bon
cœur
M'sieurs
Dames
To
your
good
grace,
ladies
and
gentlemen
Tendre
la
main,
courber
l'échine
To
hold
out
a
hand,
to
bow
my
head
L'amour-propre
en
sourdine
And
swallow
my
pride
On
s'dit
que
ça
n'arrive
qu'aux
autres
We
tell
ourselves
it
only
happens
to
others
On
pense
que
c'est
sûrement
un
peu
de
leur
faute
We
think
it
must
be
partly
their
fault
On
ne
s'imagine
pas
un
jour
sans-abri
We
can't
imagine
being
homeless
one
day
Pas
moi,
mais
si,
mais
si,
mais
si...
Not
me,
but
yes,
yes,
yes...
À
force
de
rêver
From
dreaming
D'un
repas
et
d'un
lit
chaud
Of
a
meal
and
a
warm
bed
À
force
de
m'réveiller
transi
From
waking
up
frozen
Sur
une
bouche
de
métro.
At
a
subway
entrance.
À
force
d'être
à
bout
de
force
From
being
exhausted
De
marcher
dans
le
désert
From
wandering
in
the
desert
J'en
deviens
féroce
I've
become
ferocious
Avec
l'Humanité
entière
With
all
of
humanity
Qui
dit
que
ça
n'arrive
qu'aux
autres
Who
says
it
only
happens
to
others
Qui
pense
qu'c'est
sûrement
un
peu
de
ma
faute
Who
thinks
it's
probably
partly
my
fault
S'imagine
pas
un
jour
sans-abri
Can't
imagine
being
homeless
one
day
Pas
moi,
mais
si,
mais
si,
mais
si.
Not
me,
but
yes,
yes,
yes.
Regarde-moi,
mais
si,
mais
si,
mais
si...
Look
at
me,
yes,
yes,
yes...
Mais
si,
mais
si,
mais
si...
Yes,
yes,
yes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): louis chédid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.