Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like A Match
Wie ein Streichholz
I
took
my
head
for
its
midnight
walk
Ich
nahm
meinen
Kopf
mit
auf
seinen
mitternächtlichen
Spaziergang
No
no
I
hadnt
been
outside
in
days
Nein,
nein,
ich
war
tagelang
nicht
draußen
gewesen
I
kept
the
leash
by
my
side,
but
it
wasn't
quite
tight
Ich
hielt
die
Leine
an
meiner
Seite,
aber
sie
war
nicht
ganz
straff
And
I
lost
it
Und
ich
verlor
ihn
So
now
I'm
wandering
the
countryside
Also
wandere
ich
jetzt
durch
die
Landschaft
Right
past
the
brothels
and
the
graveyard
ghosts
Direkt
vorbei
an
den
Bordellen
und
den
Friedhofsgeistern
And
though
they
call
me
quite
clearly,
I
keep
up
my
pace
Und
obwohl
sie
mich
ganz
klar
rufen,
halte
ich
mein
Tempo
Because
they
can't
save
us
Denn
sie
können
uns
nicht
retten
Stuck
in
a
space
again
Wieder
gefangen
an
diesem
Ort
Like
dreaming
with
heavy
legs
Wie
Träumen
mit
schweren
Beinen
My
head
is
made
of
Velcro
Mein
Kopf
ist
aus
Klettverschluss
I
can't
let
go!
Let
go!
Let
go!
Let
go!
Ich
kann
nicht
loslassen!
Lass
los!
Lass
los!
Lass
los!
I
still
believe
in
love
Ich
glaube
immer
noch
an
die
Liebe
And
I
believe
in
keeping
my
chin
up
Und
ich
glaube
daran,
den
Kopf
oben
zu
behalten
And
though
we
light
like
a
match
and
burn
only
an
inch
Und
obwohl
wir
wie
ein
Streichholz
aufleuchten
und
nur
einen
Zoll
weit
brennen
Ill
take
it,
yes
I
will.
Ill
take
it!
Ich
nehme
es,
ja,
das
werde
ich.
Ich
nehme
es!
Such
a
precious
instant
So
ein
kostbarer
Augenblick
Perfect,
unintended
Perfekt,
unbeabsichtigt
And
nothing
there
to
help
us
hold
on
Und
nichts
da,
das
uns
beim
Festhalten
hilft
Hold
on!
Hold
on!
Hold
on!
Hold
on!
Halt
fest!
Halt
fest!
Halt
fest!
Halt
fest!
So
Ill
love
her
like
I
loved
my
first
Also
werde
ich
sie
lieben,
wie
ich
meine
Erste
liebte
Ill
laugh
until
my
stomach
bursts
Ich
werde
lachen,
bis
mein
Bauch
platzt
Ill
dream
until
I
turn
to
clay
Ich
werde
träumen,
bis
ich
zu
Lehm
werde
And
Ill
be
okay.
Okay,
okay?
Okay.
Okay?
Okay
Und
es
wird
mir
gut
gehen.
Okay,
okay?
Okay.
Okay?
Okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Conte
Album
Album 2
date de sortie
22-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.