Paroles et traduction Louis Dee feat. Cali - Grattacieli, Pt. 2 (feat. Cali)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grattacieli, Pt. 2 (feat. Cali)
Skyscrapers, Pt. 2 (feat. Cali)
(Louis
Dee)Tu
parli
troppo
troppo
serio
(Louis
Dee)You
talk
way
too
seriously
Piove
merda
già
da
un
pezzo
stai
guardando
il
cielo
It's
been
raining
shit
for
a
while
now,
you're
staring
at
the
sky
Nuove
stelle
satellitari
New
satellite
stars
Intercettate
le
intenzioni
degli
esseri
umani
Intercepting
the
intentions
of
human
beings
Essere
schiavi
a
cosa
serve
What's
the
point
of
being
slaves
Nella
giungla
sto
tranquillo
sotto
le
coperte
In
the
jungle
I'm
peaceful
under
the
covers
Certe
cose
non
le
hai
mai
viste
You've
never
seen
certain
things
Odi
quelli
come
me
'ste
storie
le
ho
già
viste
You
hate
people
like
me,
I've
already
seen
these
stories
Vedo
che
mi
guardi
puoi
seguire
le
mie
mosse
I
see
you
looking
at
me,
you
can
follow
my
moves
Le
risposte
alle
domande
sono
in
forse
impara
The
answers
to
the
questions
are
uncertain,
learn
A
volte
fanno
bene
a
volte
fanno
male
Sometimes
they
do
good,
sometimes
they
do
harm
A
volte
forse
è
meglio
non
sentirle
sì
Sometimes
maybe
it's
better
not
to
hear
them,
yeah
So
che
tu
vai
in
para
equivoci
I
know
you
go
into
misunderstandings
Maledici
me
maledico
te
dai
sbrigati
You
curse
me,
I
curse
you,
come
on
hurry
up
Cerchiamo
di
ucciderci
prima
che
i
limiti
possano
ucciderci!
Let's
try
to
kill
each
other
before
the
limits
can
kill
us!
-Rit.(Louis
Dee
x2)Io
di
'sta
gente
che
ne
so
certe
facce
non
le
vedi?
-Chorus
(Louis
Dee
x2)Me,
about
these
people,
what
do
I
know,
certain
faces
you
don't
see?
Mi
guardano
l'invidia
può
riempire
i
grattacieli
può
riempire
i
grattacieli
They
look
at
me,
envy
can
fill
the
skyscrapers,
can
fill
the
skyscrapers
Può
riempire
i
grattacieli
può
riempire
i
grattacieli
It
can
fill
the
skyscrapers,
can
fill
the
skyscrapers
I
grattacieli
i
grattacieli!
The
skyscrapers,
the
skyscrapers!
(Louis
Dee)Prendi
la
tua
vita
fanne
quello
che
ci
devi
fare
(Louis
Dee)Take
your
life,
do
what
you
have
to
do
with
it
Prendi
la
tua
gente
e
la
tua
invidia
man
sei
messo
male
Take
your
people
and
your
envy,
man,
you're
in
bad
shape
Guarda
state
messi
male
guarda
state
messi
male
Look,
you're
in
bad
shape,
look,
you're
in
bad
shape
Guarda
state
messi
male
messi
male!
Look,
you're
in
bad
shape,
in
bad
shape!
(Cali)Messi
male
come
'sto
gran
cazzo
(Cali)In
bad
shape
like
this
big
dick
In
un
paio
di
mutande
strette
messo
male
senza
spazio
In
a
pair
of
tight
underwear,
in
bad
shape
without
space
Non
sai
dimostrare
senza
scazzo
You
don't
know
how
to
show
without
a
fuss
Come
ti
sale
quando
rido?
con
'sto
sacco
di
nonchalance
easy
How
does
it
get
to
you
when
I
laugh?
With
this
bag
of
nonchalance,
easy
Ho
il
cranio
a
prova
di
coltello
me
ne
faccio
un
cazzo
dei
tuoi
sorrisi
I
have
a
knife-proof
skull,
I
don't
give
a
fuck
about
your
smiles
Il
meglio
dal
peggio
petrolio
dal
greggio
The
best
from
the
worst,
oil
from
the
crude
Un
giorno
è
guerra
fredda
un
giorno
è
pace
capisco
che
ci
son
2 facce
scheggio
One
day
it's
cold
war,
one
day
it's
peace,
I
understand
that
there
are
2 sides,
chip
La
tua
invidia
è
un
conto
che
non
pareggio
per
scelta
Your
envy
is
a
bill
that
I
don't
settle,
by
choice
'Sta
vita
è
già
dura
di
suo
e
per
te
non
voglio
finire
per
terra
This
life
is
already
hard
enough,
and
I
don't
want
to
end
up
on
the
ground
for
you
Più
di
un
terzo
di
voi
manco
valeva
la
scelta
More
than
a
third
of
you
weren't
even
worth
the
choice
Che
ho
già
perso
pezzi
di
me
in
mezzo
ai
pezzi
di
merda
That
I've
already
lost
pieces
of
myself
among
the
pieces
of
shit
E
a
te
forse
piaccio
non
so
che
pensare
And
maybe
you
like
me,
I
don't
know
what
to
think
Io
è
già
da
un
tot
che
ho
smesso
di
fissare!
I've
already
stopped
staring
for
a
while!
-Rit.(Louis
Dee
x2)Io
di
'sta
gente
che
ne
so
certe
facce
non
le
vedi?
-Chorus
(Louis
Dee
x2)Me,
about
these
people,
what
do
I
know,
certain
faces
you
don't
see?
Mi
guardano
l'invidia
può
riempire
i
grattacieli
può
riempire
i
grattacieli
They
look
at
me,
envy
can
fill
the
skyscrapers,
can
fill
the
skyscrapers
Può
riempire
i
grattacieli
può
riempire
i
grattacieli
It
can
fill
the
skyscrapers,
can
fill
the
skyscrapers
I
grattacieli
i
grattacieli!
The
skyscrapers,
the
skyscrapers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Fagà, G. Marsiglia, S. Davanzo, S. Lo Iacono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.