Paroles et traduction Louis Dee feat. Ensi & Egreen - 666 (feat. Ensi & Egreen)
666 (feat. Ensi & Egreen)
666 (feat. Ensi & Egreen)
(Louis
Dee)Marijuana
ne
fumo
almeno
quanto
Dio
mi
dice
(Louis
Dee)I
smoke
marijuana
at
least
as
much
as
God
tells
me
to
A
quanto
Dio
mi
dice
quanti
grammi
quanti
quarti
As
much
as
God
tells
me,
how
many
grams,
how
many
quarters
Quanta
carta
qui
carta
canta
So
much
paper,
here,
paper
sings
Non
ho
mai
visto
tanti
stronzi
tanti
quanto
la
mia
banda
I've
never
seen
so
many
assholes,
as
many
as
in
my
gang
Fattoni
sopra
i
troni
parlano
i
fatti
Stoners
on
thrones
speak
the
facts
Le
tue
questioni
non
le
peso
sei
messo
male
quanto
pesi
scemo
Your
issues,
I
don't
weigh
them,
you're
in
bad
shape
as
much
as
you
weigh,
fool
Ti
ho
pisciato
in
testa
già
da
Boom
Clap
I
already
pissed
on
your
head
since
Boom
Clap
Informati
in
Italia
la
mia
merda
sta
nei
peggio
bar
come
a
Cuba
Get
informed,
in
Italy
my
shit
is
in
the
worst
bars
like
in
Cuba
Caracas
tu
shakera
maracas
vieni
qui
baby
Caracas,
you
shake
maracas,
come
here
baby
Ho
Joe
Joe
dietro
che
mi
tiene
questa
merda
è
pazza
shit
crazy
I
have
Joe
Joe
behind
me
holding
me,
this
shit
is
crazy,
shit
crazy
Non
sono
il
king
dei
tuoi
vip
sto
coi
(?)
I'm
not
the
king
of
your
VIPs,
I'm
with
the
(?)
Fumo
'sti
rapper
I'm
a
king
blazy
I
smoke
these
rappers,
I'm
a
king
blazy
Ah!
mi
vuoi
parlare
dei
tuoi
artisti?
Ah!
You
wanna
talk
about
your
artists?
Dei
soldi
che
vi
fate
anche
se
voi
non
fate
dischi?
About
the
money
you
make
even
though
you
don't
make
records?
Bevo
'ste
rocce
dentro
bourbon
I
drink
these
rocks
in
bourbon
Vieni
che
ti
spiego
in
2 minuti
chi
è
il
tuo
(?)!
Come
here,
I'll
explain
to
you
in
2 minutes
who
your
(?)
is!
-Rit.(Louis
Dee
x1)Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
-Chorus
(Louis
Dee
x1)Don't
tell
me
I'm
a
bastard
Fai
un'esame
di
coscienza
e
dimmi
chi
è
il
bugiardo
chi
è
senza
riguardo!
Examine
your
conscience
and
tell
me
who's
the
liar,
who's
without
regard!
Fatti
un
giro
in
queste
strade
sono
ciò
che
non
hai
visto
mai
Take
a
walk
in
these
streets,
I'm
what
you've
never
seen
Ho
visto
il
disco
tuo
in
classifica
ascoltato
mai
hai
apprezzato
mai
I
saw
your
record
on
the
charts,
never
listened
to
it,
never
appreciated
it
La
tua
merda
è
come
il
ghiaccio
nel
mio
drink
che
non
ho
chiesto
mai
Your
shit
is
like
the
ice
in
my
drink
that
I
never
asked
for
Tu
che
cazzo
fai
fuori
fanno
già
la
fila
What
the
fuck
are
you
doing,
there's
already
a
line
outside
Allaccio
le
mie
Fila
poi
ti
mettiamo
in
fila!
I
tie
my
Filas,
then
we'll
put
you
in
line!
(Ensi)Prendo
la
mira
10
decimi
(Ensi)I
take
aim,
10
tenths
Sei
al
posto
dello
sbirro
Public
Enemy
You're
in
the
cop's
place,
Public
Enemy
Violenza
in
queste
rime
senza
redini
Violence
in
these
rhymes,
without
reins
Parole
forti
perché
le
persone
sono
deboli
Strong
words
because
people
are
weak
La
family
sa
quanto
questa
musica
è
potente
crede
The
family
knows
how
powerful
this
music
is,
it
believes
Sveglia
le
coscienze
più
velocemente
della
fede
It
awakens
consciences
faster
than
faith
Quando
i
concetti
sono
espressi
con
rabbia
si
vede
When
concepts
are
expressed
with
anger,
it
shows
La
gente
si
rivede
la
gabbia
cede
People
see
themselves
again,
the
cage
gives
way
Sangue
caldo
a
gocce
sulla
neve
però
non
si
scioglie
più
Hot
blood
drips
on
the
snow,
but
it
doesn't
melt
anymore
è
la
resa
dei
conti
nella
casa
delle
foglie
blu
It's
the
reckoning
in
the
house
of
blue
leaves
Lucy
Liu
occhi
a
mandorla
pelle
di
canfora
Lucy
Liu,
almond
eyes,
camphor
skin
Ma
un
black
mamba
strangola
e
non
calcola
chi
sei
tu
But
a
black
mamba
strangles
and
doesn't
calculate
who
you
are
(Chi
sei
tu?)
la
vendetta
rende
tutti
uguali
(Who
are
you?)
Revenge
makes
everyone
equal
La
penna
tocca
il
foglio
e
prende
forma
come
gli
origami
The
pen
touches
the
paper
and
takes
shape
like
origami
Siete
già
morti
fra
le
mani
stringo
una
lama
You're
already
dead,
I
hold
a
blade
in
my
hands
Per
parassiti
enormi
l'acciaio
di
Okinawa!
For
huge
parasites,
the
steel
of
Okinawa!
-Rit.(Louis
Dee
x1)Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
-Chorus
(Louis
Dee
x1)Don't
tell
me
I'm
a
bastard
Fai
un'esame
di
coscienza
e
dimmi
chi
è
il
bugiardo
chi
è
senza
riguardo!
Examine
your
conscience
and
tell
me
who's
the
liar,
who's
without
regard!
Fatti
un
giro
in
queste
strade
sono
ciò
che
non
hai
visto
mai
Take
a
walk
in
these
streets,
I'm
what
you've
never
seen
Ho
visto
il
disco
tuo
in
classifica
ascoltato
mai
hai
apprezzato
mai
I
saw
your
record
on
the
charts,
never
listened
to
it,
never
appreciated
it
La
tua
merda
è
come
il
ghiaccio
nel
mio
drink
che
non
ho
chiesto
mai
Your
shit
is
like
the
ice
in
my
drink
that
I
never
asked
for
Tu
che
cazzo
fai
fuori
fanno
già
la
fila
What
the
fuck
are
you
doing,
there's
already
a
line
outside
Allaccio
le
mie
Fila
poi
ti
mettiamo
in
fila!
I
tie
my
Filas,
then
we'll
put
you
in
line!
(E-Green)Più
mi
cagate
il
cazzo
con
'sta
storia
del
con
chi
ce
l'hai?
(E-Green)The
more
you
piss
me
off
with
this
story
of
who
you
got
it
with?
Più
godo
ad
alzare
i
giri
come
sul
cavallino
Jamiroquai
The
more
I
enjoy
raising
the
revs
like
on
the
Jamiroquai
pony
Cresciuto
con
l'aliguai
pana
mica
l'alligalli
Grew
up
with
the
aliguai
pana,
not
the
alligalli
10
anni
come
operaio
in
questa
merda
ho
in
mano
i
calli
10
years
as
a
worker
in
this
shit,
I
have
calluses
on
my
hands
Non
vengo
dai
palazzi
I
don't
come
from
the
palaces
Ma
c'ho
rispetto
per
chi
campa
come
Dio
comanda
facendo
intrallazzi
But
I
have
respect
for
those
who
live
as
God
commands,
making
deals
Perché
a
volte
sì
vaglielo
a
spiegare
Because
sometimes,
yeah,
explain
it
to
them
Non
sei
Mezzo
non
sei
Marco
non
basta
far
brutto
se
non
sai
reppare
You're
not
Mezzo,
you're
not
Marco,
it's
not
enough
to
be
ugly
if
you
don't
know
how
to
rap
Suca
beccati
'sta
sleppa
di
bazooka
sulla
nuca
Suck,
take
this
bazooka
sleppa
on
the
back
of
your
neck
La
tua
credibilità
fratello
è
già
fottuta
Your
credibility,
brother,
is
already
fucked
Quante
volte
devo
dirlo
io
non
faccio
il
duro
How
many
times
do
I
have
to
say
it,
I
don't
act
tough
Non
vuoi
capirlo
che
col
rap
vi
spacco
il
culo?
Don't
you
want
to
understand
that
I'll
break
your
ass
with
rap?
Hai
visto
con
2 rime
della
minchia
asilo
nido
You
saw
with
2 rhymes
of
the
kindergarten
dick
Porto
l'11
Settembre
ogni
volta
che
chiudo
un
giro
I
bring
September
11th
every
time
I
close
a
lap
In
quanto
ai
nomi
non
c'è
fretta
l'ho
già
detto
resto
calmo
As
for
names,
there's
no
hurry,
I
already
said
it,
I'm
staying
calm
Aspetto
a
pisciarvi
in
bocca
bello
comodo
dall'alto
toma!
I'm
waiting
to
piss
in
your
mouth,
beautiful
comfortable
from
above
toma!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Fagà, G. Marsiglia, J. Vella, N. Fantini, S. Lo Iacono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.