Louis Dee - Finchè non finisce il mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Dee - Finchè non finisce il mare




Finchè non finisce il mare
Until the Sea Ends
Abito a Ballarò
I live in Ballarò
Sai già di cosa parlerò
You already know what I'm going to talk about
Nato a San Lorenzo
Born in San Lorenzo
Le borgate sono il classico
The districts are classic
No cliché
No clichés
Di cosa vuoi parlarmi se conosci me
What do you want to talk to me about if you know me
Conosci la mia gente
You know my people
Riffa siempre anche se non ce n'è
Always riffing even if there isn't any
Troppe piazze e pochi clan
Too many squares and not enough clans
Troppe piste e niente tram
Too many slopes and no trams
Viverci ti fa passare voglia di restare qua
Living here makes you want to leave
Dai la colpa alle volanti
Blame it on the police cars
Spiagge calde qua davanti
Warm beaches in front of you
Palme a fuoco, quale gioco?
Burning palms, what game?
Se le giochi dura poco
If you play them it doesn't last long
Qui fanno come se il domani non esistesse
Here they act like tomorrow doesn't exist
Risse che sfiorano il bisogno di cercare te
Fights that border on the need to look for you
Vita che scivola sul sangue
Life sliding on blood
Voi non dite che
You don't say
Oggi piove, scarpe nuove
It's raining today, new shoes
Collana dorata e robe
Gold necklace and stuff
Vuoi l'affitto?
You want the rent?
Come paghi?
How do you pay?
Voglio i soldi degli schiavi
I want the money of the slaves
La tua fame è a canne mozze
Your hunger is blunt
La mia carne non conosce limiti
My flesh knows no bounds
La guerra dei miei poveri da brividi
The war of my poor people is chilling
Scrivimi
Write to me
La storia è solo storia, non sorridermi
History is just history, don't smile at me
Fotte un cazzo se ci muori
It doesn't matter if you die from it
Meglio che da qua ti muovi
You better move from here
Bei colori, bella terra
Beautiful colors, beautiful land
Scrivimi coi brividi dei poveri di questa guerra
Write to me with the chills of the poor people of this war
Disillusi, this is it
Disillusioned, this is it
Parli dell'Italia, shit
You talk about Italy, shit
Qui per sempre non è rich
Here forever is not rich
Fumo per restare calmo
I smoke to stay calm
Chiudo tutto nel mio palmo
I close everything in my palm
Compà al mare che vuoi fare?
Mate, what do you want to do at the beach?
Gli ordini ti fanno male
Orders hurt you
Crimini e felicità
Crimes and happiness
Tutto nella mia città
Everything in my city
Testimoni e identità
Witnesses and identities
Fuori dall'indennità
Outside the compensation
C'ho la forza di cambiarmi
I have the strength to change myself
Non ho mai toccato armi
I have never touched weapons
La mia morsa può schiacciarti
My grip can crush you
Ti ritornano i fantasmi
Your ghosts come back to you
Docce fino a che ce n'è
Showers until there is no more
Non contare fino a tre
Don't count to three
Conta che non conta un re
Count that a king doesn't count
Non contare su di me
Don't count on me
Brutta vita, fili e rame
Ugly life, wires and copper
Salti in aria come rane
You jump in the air like frogs
La fortuna è balenare finché non finisce il mare
Fortune is to flash until the sea ends
E ho fatto un sogno, tu non c'eri ancora
And I had a dream, you weren't there yet
La mia scuola è quella vecchia ma ti suona nuova
My school is the old one but it sounds new to you





Writer(s): A. Madonia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.