Paroles et traduction Louis Dee - Finchè non finisce il mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finchè non finisce il mare
Until the Sea Ends
Abito
a
Ballarò
I
live
in
Ballarò
Sai
già
di
cosa
parlerò
You
already
know
what
I'm
going
to
talk
about
Nato
a
San
Lorenzo
Born
in
San
Lorenzo
Le
borgate
sono
il
classico
The
districts
are
classic
Di
cosa
vuoi
parlarmi
se
conosci
me
What
do
you
want
to
talk
to
me
about
if
you
know
me
Conosci
la
mia
gente
You
know
my
people
Riffa
siempre
anche
se
non
ce
n'è
Always
riffing
even
if
there
isn't
any
Troppe
piazze
e
pochi
clan
Too
many
squares
and
not
enough
clans
Troppe
piste
e
niente
tram
Too
many
slopes
and
no
trams
Viverci
ti
fa
passare
voglia
di
restare
qua
Living
here
makes
you
want
to
leave
Dai
la
colpa
alle
volanti
Blame
it
on
the
police
cars
Spiagge
calde
qua
davanti
Warm
beaches
in
front
of
you
Palme
a
fuoco,
quale
gioco?
Burning
palms,
what
game?
Se
le
giochi
dura
poco
If
you
play
them
it
doesn't
last
long
Qui
fanno
come
se
il
domani
non
esistesse
Here
they
act
like
tomorrow
doesn't
exist
Risse
che
sfiorano
il
bisogno
di
cercare
te
Fights
that
border
on
the
need
to
look
for
you
Vita
che
scivola
sul
sangue
Life
sliding
on
blood
Voi
non
dite
che
You
don't
say
Oggi
piove,
scarpe
nuove
It's
raining
today,
new
shoes
Collana
dorata
e
robe
Gold
necklace
and
stuff
Vuoi
l'affitto?
You
want
the
rent?
Come
paghi?
How
do
you
pay?
Voglio
i
soldi
degli
schiavi
I
want
the
money
of
the
slaves
La
tua
fame
è
a
canne
mozze
Your
hunger
is
blunt
La
mia
carne
non
conosce
limiti
My
flesh
knows
no
bounds
La
guerra
dei
miei
poveri
da
brividi
The
war
of
my
poor
people
is
chilling
La
storia
è
solo
storia,
non
sorridermi
History
is
just
history,
don't
smile
at
me
Fotte
un
cazzo
se
ci
muori
It
doesn't
matter
if
you
die
from
it
Meglio
che
da
qua
ti
muovi
You
better
move
from
here
Bei
colori,
bella
terra
Beautiful
colors,
beautiful
land
Scrivimi
coi
brividi
dei
poveri
di
questa
guerra
Write
to
me
with
the
chills
of
the
poor
people
of
this
war
Disillusi,
this
is
it
Disillusioned,
this
is
it
Parli
dell'Italia,
shit
You
talk
about
Italy,
shit
Qui
per
sempre
non
è
rich
Here
forever
is
not
rich
Fumo
per
restare
calmo
I
smoke
to
stay
calm
Chiudo
tutto
nel
mio
palmo
I
close
everything
in
my
palm
Compà
al
mare
che
vuoi
fare?
Mate,
what
do
you
want
to
do
at
the
beach?
Gli
ordini
ti
fanno
male
Orders
hurt
you
Crimini
e
felicità
Crimes
and
happiness
Tutto
nella
mia
città
Everything
in
my
city
Testimoni
e
identità
Witnesses
and
identities
Fuori
dall'indennità
Outside
the
compensation
C'ho
la
forza
di
cambiarmi
I
have
the
strength
to
change
myself
Non
ho
mai
toccato
armi
I
have
never
touched
weapons
La
mia
morsa
può
schiacciarti
My
grip
can
crush
you
Ti
ritornano
i
fantasmi
Your
ghosts
come
back
to
you
Docce
fino
a
che
ce
n'è
Showers
until
there
is
no
more
Non
contare
fino
a
tre
Don't
count
to
three
Conta
che
non
conta
un
re
Count
that
a
king
doesn't
count
Non
contare
su
di
me
Don't
count
on
me
Brutta
vita,
fili
e
rame
Ugly
life,
wires
and
copper
Salti
in
aria
come
rane
You
jump
in
the
air
like
frogs
La
fortuna
è
balenare
finché
non
finisce
il
mare
Fortune
is
to
flash
until
the
sea
ends
E
ho
fatto
un
sogno,
tu
non
c'eri
ancora
And
I
had
a
dream,
you
weren't
there
yet
La
mia
scuola
è
quella
vecchia
ma
ti
suona
nuova
My
school
is
the
old
one
but
it
sounds
new
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Madonia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.