Louis Dee - Fuga dal paradiso - traduction des paroles en allemand

Fuga dal paradiso - Louis Deetraduction en allemand




Fuga dal paradiso
Flucht aus dem Paradies
Mi alzo presto piove ancora pfff! ah Bora-Bora
Ich steh früh auf, es regnet immer noch, pfff! Ah, Bora-Bora
Fuma questa merda non fa per te sfiora il coma
Rauch diesen Scheiß, das ist nichts für dich, es streift das Koma
E guarda quanta gente c'è mic check prova prova
Und schau, wie viele Leute da sind, Mic-Check, Probe, Probe
Mi dicevano vuoi fare il boom? come una Fiat Croma
Sie sagten mir, du willst den Boom? Wie ein Fiat Croma
Sputo fiamme all'orizzonte bevo il sangue come un conte
Ich spucke Flammen am Horizont, trinke Blut wie ein Graf
Credimi 'sta vita dura se ogni giorno c'hai paura
Glaub mir, dieses Leben ist hart, wenn du jeden Tag Angst hast
I mostri arrivano stanotte togli la censura togli la sicura
Die Monster kommen heute Nacht, heb die Zensur auf, entsichere
Nelle mie strade devi stare a cura
In meinen Straßen musst du aufpassen
Le pantere sono l'indice di gradimento
Die Panther sind der Beliebtheitsindex
Non importa quanto corri prima o poi sei dentro
Egal wie schnell du rennst, früher oder später bist du dran
E la metà delle giornate che hai vissuto
Und die Hälfte der Tage, die du gelebt hast
A terra calpestate come uno sputo
Auf dem Boden zertreten wie eine Spucke
Non c'è via d'uscita qua tutti paparazzi
Es gibt keinen Ausweg, hier sind alle Paparazzi
Vorrebbero sapere tutti i cazzi
Sie würden gerne all deine verdammten Angelegenheiten wissen
Resto solo mi preparo per la fuga
Ich bleibe allein, bereite mich auf die Flucht vor
Il nome del tuo Dio non è il mio che sono un Giuda!
Der Name deines Gottes ist nicht meiner, denn ich bin ein Judas!
-Rit.(Louis Dee x1)Questa notte torno a casa mamma click-clack!
-Refrain (Louis Dee x1)Heute Nacht komm ich nach Hause, Mama, Klick-Klack!
Levati dal cazzo oppure click-clack!
Verpiss dich oder Klick-Klack!
Scappiamo da 'sta merda uomo click-clack!
Lass uns aus dieser Scheiße fliehen, Mann, Klick-Klack!
Non ho tempo perché il tempo uccide click-clack!
Ich hab keine Zeit, denn die Zeit tötet, Klick-Klack!
Mira dopo click-clack! Corri ancora click-clack!
Ziele, dann Klick-Klack! Renn weiter, Klick-Klack!
Questo è quello che succede sta piovendo ancora!
Das ist, was passiert, es regnet immer noch!
Tu non metterti davanti oppure click-clack!
Stell du dich nicht davor, oder Klick-Klack!
Mira dopo click-clack! Corri ancora click-clack!
Ziele, dann Klick-Klack! Renn weiter, Klick-Klack!
(Louis Dee)Nico parla di 'sto mondo e come farlo fuori
(Louis Dee) Nico spricht über diese Welt und wie man sie erledigt
Cerca una vendetta sta aspettando di riuscirne fuori
Er sucht Rache, wartet darauf, da rauszukommen
Ogni malessere consegue dei dolori
Jedes Unwohlsein zieht Schmerzen nach sich
Se non esplodi finisce che ci muori
Wenn du nicht explodierst, stirbst du daran
Nico ha un peso che si porta dietro
Nico trägt eine Last mit sich herum
Una famiglia astratta che non ha rispetto no valori no lavori
Eine abstrakte Familie ohne Respekt, keine Werte, keine Arbeit
Niente intermediari fare soldi è una questione di principio
Keine Vermittler, Geld verdienen ist eine Prinzipiensache
Un muro è fatto di mattoni
Eine Mauer besteht aus Ziegeln
Nico è stato dentro appena uscito
Nico war im Knast, gerade rausgekommen
Corre da sua moglie e i suoi figli hanno già capito
Er rennt zu seiner Frau und seine Kinder haben schon verstanden
Che premere un grilletto senza dito
Dass einen Abzug ohne Finger zu betätigen
è come dire ti ho avvertito svuota la cassa ed è sparito
So ist, als würde man sagen, ich hab dich gewarnt, leere die Kasse, und er ist verschwunden
Nico cerca di ambientarsi emarginato il quartiere volta le spalle
Nico versucht, sich anzupassen, ausgegrenzt, das Viertel kehrt ihm den Rücken zu
Nessuno che può parlarne un bastardo dietro le sbarre e fuori
Niemand, der darüber sprechen kann, ein Bastard hinter Gittern und draußen
Come un pagliaccio senza circo attenzioni
Wie ein Clown ohne Zirkus oder Aufmerksamkeit
è la fine dei migliori!
Es ist das Ende der Besten!
-Rit.(Louis Dee x1)Questa notte torno a casa mamma click-clack!
-Refrain (Louis Dee x1)Heute Nacht komm ich nach Hause, Mama, Klick-Klack!
Levati dal cazzo oppure click-clack!
Verpiss dich oder Klick-Klack!
Scappiamo da 'sta merda uomo click-clack!
Lass uns aus dieser Scheiße fliehen, Mann, Klick-Klack!
Non ho tempo perché il tempo uccide click-clack!
Ich hab keine Zeit, denn die Zeit tötet, Klick-Klack!
Mira dopo click-clack! Corri ancora click-clack!
Ziele, dann Klick-Klack! Renn weiter, Klick-Klack!
Questo è quello che succede sta piovendo ancora!
Das ist, was passiert, es regnet immer noch!
Tu non metterti davanti oppure click-clack!
Stell du dich nicht davor, oder Klick-Klack!
Mira dopo click-clack! Corri ancora click-clack!
Ziele, dann Klick-Klack! Renn weiter, Klick-Klack!
-Rit.2(Louis Dee x2)Se al mondo non ci fossero i cattivi
-Refrain 2(Louis Dee x2)Wenn es auf der Welt keine Bösen gäbe
I tuoi obiettivi sarebbero propositivi
Wären deine Ziele konstruktiv
E a proposito di stupri rapine omicidi
Und apropos Vergewaltigungen, Raubüberfälle, Morde
Il sangue cola sulle mani dei vampiri!
Das Blut tropft auf die Hände der Vampire!





Writer(s): C. Fagà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.