Louis Dee - Qualcosa non va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Dee - Qualcosa non va




Qualcosa non va
Something Isn't Right
C'era una volta un ragazzino che spacciava a scuola
Once there was a boy in school pushin' drugs
Questa è la sua storia non la mia che può sembrarti nuova
This is his story not mine that might sound new to you
Quelli anni a casa aveva 2 problemi
Back then at home he had 2 problems
I genitori distaccati dal suo mondo come alieni
Parents disconnected from his world just like they were aliens
Come credi che si viva quando lei non c'è?
How do you think he lives when she’s not here?
Mamma non sapeva un cazzo questa vita senza te
Mom didn’t know shit about this life without you
Lui cercava soluzioni a quei problemi si sfogava
He was lookin' for solutions to those problems he was venting
Pensava che la mamma era scappata lei che adesso è più lontana
Thought his mom escaped that’s farther away now
E ora vive senza meth come un trono senza re
And now he’s livin' without meth just like a throne without a king
Ragazzino puoi scappare ciò che cerchi qui non c'è
Young boy you can run but what you’re lookin' for isn’t here
Lui stringeva i pugni forte e andava in giro col pensiero
He would clench his fists hard and he’d go around thinkin'
Che il cielo anche se crolla puoi rialzarlo per davvero
That the sky can be lifted even though it’s fallin' truly
Quando un giorno chiese a Dio di averne cura
When one day he asked God to take care of him
Non ebbe niente in cambio una preghiera è come un tuono in questa notte buia
He got nothing in return a prayer is like a thunder in this dark night
Nella notte buia sento ancora la tua voce ma ora non ho paura
In the dark night I can still hear your voice but now I’m not afraid
C'era una volta un ragazzino a volte un po' insicuro
Once there was a boy sometimes a bit insecure
Un muro fatto di mattoni rotti ma teneva duro
A wall made of broken bricks but he was holdin' on
Lui non teneva tutto ma non gliene fregava
He wasn’t keepin' it all but he didn’t give a shit
Quello che importava era il rispetto chi non gliene dava
What mattered was the respect who didn’t give it to him
Prendeva botte ma sul serio anche coi grandi
He was gettin' beat up but seriously even with the big guys
Tornando a casa i lividi non piangere che i tagli
Goin' home he wouldn’t cry over the bruises but the cuts
A volte fanno bene per capire e stare in guardia
Sometimes they do good to understand and to be on the lookout
La tua gente ti ha insegnato a dare calci in questa gabbia
Your folks taught you to kick in this cage
Lottatori lotta con 'sti finti buoni fotti coi migliori
Fighters fight with these phony good guys fuck with the best
Perché pensandoci da piccolo sogni milioni da grande sogni più milioni
Cause thinkin' about it when you were little you dream of millions as an adult you dream of more millions
Come fare un colpo in banca zero testimoni è meglio se ti muovi
How to do a bank heist no witnesses it’s better if you move
Meglio che morire coi rimorsi e pentito
Better than dyin' with regrets and guilt
Meglio che passare notti al freddo questo è garantito
Better than spending nights out in the cold this is guaranteed
Nella notte buia a volte sento la tua voce sussurrarmi non aver paura!
In the dark night sometimes I hear your voice whisperin’ don’t be afraid!
-Rit.(Louis Dee x1)Qualcosa non va più! Rifletti in quello specchio non sei tu!
-Chorus (Louis Dee x1)Something ain’t right no more! Reflect in that mirror that’s not you!
Ora hai toccato il fondo che c'è che non va?
Now you’ve hit rock bottom what’s wrong?
Dimmi cos'ho che non va? Vuoi dirmi che c'è che non va?
Tell me what’s wrong with me? You want to tell me what’s wrong?
Dimmi cos'ho che non va?
Tell me what’s wrong with me?





Writer(s): C. Fagà, G. Pintus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.