Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Bonnes Raisons
Gute Gründe
Ton
feu
nourri
de
questions
Dein
Fragenfeuer
Sur
le
pourquoi
du
comment
Über
das
Warum
und
Wie
De
mon
cœur
et
ses
raisons
Meines
Herzens
und
seiner
Gründe
Ne
trouve
pas
de
répondant
Findet
keine
Antwort
Je
ne
manque
pas
Mir
fehlt
es
nicht
an
De
bonnes
raisons
pour
t'aimer
Guten
Gründen,
dich
zu
lieben
Je
ne
vois
pas
Ich
sehe
nicht,
Pour
quelles
raisons
te
les
donner
Aus
welchen
Gründen
ich
sie
dir
geben
sollte
Mes
bonnes
raisons
pour
t'aimer
Meine
guten
Gründe,
dich
zu
lieben
Pourquoi
te
les
donner
Warum
ich
sie
dir
geben
sollte
Est-ce
ta
jolie
paire
de
fesses
Ist
es
dein
hübscher
Hintern
La
peur
de
la
solitude
Die
Angst
vor
der
Einsamkeit
Le
hasard
et
la
paresse
Der
Zufall
und
die
Faulheit
Ou
une
mauvaise
habitude
Oder
eine
schlechte
Gewohnheit
Je
ne
manque
pas
(pourquoi
les
taire)
Mir
fehlt
es
nicht
an
(warum
sie
verschweigen)
De
bonnes
raisons
pour
t'aimer
Guten
Gründen,
dich
zu
lieben
Je
ne
vois
pas
Ich
sehe
nicht,
Pour
quelles
raisons
te
les
donner
Aus
welchen
Gründen
ich
sie
dir
geben
sollte
(De
bonnes
raisons
pour
m'aimer)
(Guten
Gründen,
mich
zu
lieben)
Pourquoi
te
les
donner
(pourquoi
me
les
donner)
Warum
ich
sie
dir
geben
sollte
(warum
mir
geben)
Mon
petit
ange
Mein
kleiner
Engel
Voudrait
que
je
chante
ses
louanges
Möchte,
dass
ich
ihr
Lob
singe
Ma
sainte
relique
Meine
heilige
Reliquie
Demande
son
cantique,
des
cantiques
Verlangt
ihr
Hohelied
Peut-être
est-ce
pour
ton
odeur
Vielleicht
ist
es
wegen
deines
Geruchs
Ta
façon
de
t'endormir
Deiner
Art
einzuschlafen
Peut-être
aussi
pour
ta
sœur
Vielleicht
auch
wegen
deiner
Schwester
Ton
argent
ou
encore
pire
Deines
Geldes
oder
noch
schlimmer
Je
ne
manque
pas
(pourquoi
les
taire)
Mir
fehlt
es
nicht
an
(warum
sie
verschweigen)
De
bonnes
raisons
pour
t'aimer
Guten
Gründen,
dich
zu
lieben
Je
ne
vois
pas
Ich
sehe
nicht,
Pour
quelles
raisons
te
les
donner
Aus
welchen
Gründen
ich
sie
dir
geben
sollte
Mes
bonnes
raisons
pour
t'aimer
Meine
guten
Gründe,
dich
zu
lieben
Pourquoi
te
les
donner
Warum
ich
sie
dir
geben
sollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain
Album
BO
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.