Louis-Jean Cormier - 138 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - 138




Sur la 138 en vitesse lumière
На скорости света 138
La forêt s'effrite et attend l'hiver
Лес рушится и ждет зимы
J'ai l'âme en orbite, un grand vide dans la chair
У меня душа на орбите, огромная пустота во плоти
Je pense à la suite, je pense à hier
Я думаю о том, что будет дальше, я думаю о вчерашнем дне
Mes chansons gravitent et résonnent en prières
Мои песни тяготеют и звучат в молитвах
Je dépasse la limite, les joues comme des rivières
Я переступаю черту, щеки как реки.
Ici, ici c'est de plus en plus gris
Здесь, здесь все больше и больше становится серым
Le monde se cherche un abri
Мир ищет себе убежище
Contre la bêtise humaine
Против человеческой глупости
Et moi, je roule vers nos vieux souvenirs
А я возвращаюсь к нашим старым воспоминаниям
Pleurer entre deux fous rires
Плач между двумя сумасшедшими смехами
En rêvant que tu reviennes
Мечтая, что ты вернешься
Ton passé ressuscite, de plus en plus clair
Твое прошлое воскресает, все яснее и яснее
À travers la vitre, la route se perd
Через стекло, где дорога теряется
Un jeune homme hésite en habit de pensionnaire
Молодой человек колеблется в одежде пансионера
Moi j'ai le bonheur en fuite, le cœur en cratère
У меня есть счастье в бегах, сердце в кратере.
Comme la dynamite a troué la terre
Как динамит продырявил землю
Sur la 138 entre Montréal et mon père
На 138-й улице между Монреалем и моим отцом
Ici, ici c'est de plus en plus gris
Здесь, здесь все больше и больше становится серым
Le monde se cherche un abri
Мир ищет себе убежище
Contre la bêtise humaine
Против человеческой глупости
Et moi, je roule vers nos vieux souvenirs
А я возвращаюсь к нашим старым воспоминаниям
Pleurer entre deux fous rires
Плач между двумя сумасшедшими смехами
En rêvant que tu reviennes
Мечтая, что ты вернешься





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.