Louis-Jean Cormier - Deux saisons trois quarts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Deux saisons trois quarts




Deux saisons trois quarts
Two Seasons and Three Quarters
Le moteur fait fuir les corbeaux
The engine scares away the crows
Le long d'la route vers Baie-Comeau
Along the road to Baie-Comeau
Le faux cuir du volant qui colle
The fake leather of the steering wheel sticks
Le temps suspend son vol
Time suspends its flight
Deux saisons trois quarts plus tard
Two seasons and three quarters later
On roule avec un pneu d'secours
We drive with a spare tire
Toi et moi, on trouve toujours
Together we always find
Un moyen pour pas que ça casse
A way to keep it from breaking
Y a pas qu'les trucks qui m'dépassent
It's not only the trucks that pass me
Deux saisons trois quarts plus tard
Two seasons and three quarters later
Et combien d'autres encore
And how many more
J'ferme la radio avant d'être sourd
I turn off the radio before I go deaf
Y a des mauvaises tounes d'amour
There are bad love songs
Qui mériteraient d'finir toutes seules
That deserve to end up alone
Les autres peuvent ben dire c'qu'y veulent
Let others say what they will
Deux saisons trois quarts plus tard
Two seasons and three quarters later
Tu m'lis le napperon à voix haute
You read the placemat to me aloud
En soulignant toutes les fautes
Emphasizing all the mistakes
Le vinyle du snack-bar décolle
The snack-bar vinyl is peeling
Depuis toi, j'touche plus le sol
I haven't touched the ground since you
Depuis toi, j'touche plus le sol
I haven't touched the ground since you
Deux saisons trois quarts plus tard
Two seasons and three quarters later
Tes cheveux longs dans le vent du nord
Your long hair in the north wind
Quand on roule ensemble, la route
When we drive together, the road
Me semble plus courte, sans aucun temps mort
Seems shorter, without any dead time
Au travers tes grands yeux clairs
Through your big, clear eyes
J'peux voir la côte
I can see the coast
Jusqu'à l'autre bord
As far as the other side
Jusqu'à l'autre bord
As far as the other side
Jusqu'à l'autre qui m'avait dit
As far as the other who had told me
Est faite pour toi, si vous toffez huit mois
It's made for you, if you hold out for eight months
J'ai pas l'choix d'lui donner raison
I have no choice but to agree with her
La route est belle de toute façon
The road is beautiful either way
Deux saisons trois quarts plus tard
Two seasons and three quarters later
Et combien d'autres encore
And how many more





Writer(s): Daniel Beaumont, Louis Jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.