Louis-Jean Cormier - J'ai monté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - J'ai monté




J'ai monté
I Climbed
J′ai monté les marches qui menaient vers chez toi dans le noir
I climbed the steps that led to you in the dark
J'ai monté les marches et m′attachais à toi sans le voir
I climbed the steps and clung to you without seeing
Monté jusqu'à plus savoir comment redescendre
Climbed until I no longer knew how to come down
Monté jusqu'à ne plus rien comprendre
Climbed until I no longer understood anything
J′ai monté les marches qui menaient à la scène et aux foules
I climbed the steps that led to the stage and to the crowds
J′ai foulé les planches jusqu'à temps qu′mon corps penche et déboule
I trod the boards until my body gave way and tumbled
J'ai monté jusqu′à plus savoir comment redescendre
I climbed until I no longer knew how to come down
Monté jusqu'à ne plus rien comprendre
Climbed until I no longer understood anything
J′ai grimpé les marches, deux par deux, aspiré dans la fête
I climbed the steps, two by two, drawn to the party
J'ai fini tout seul par me jeter dans la gueule de la bête
I ended up alone throwing myself into the jaws of the beast
J'ai monté jusqu′à plus savoir comment redescendre
I climbed until I no longer knew how to come down
Monté jusqu′à ne plus rien comprendre
Climbed until I no longer understood anything
J'ai monté les marches qui menaient sur le toit de la ville
I climbed the steps that led to the rooftop of the city
Ce soir-là de mars je t′ai offert mes deux bras malhabiles
That evening in March I offered you my two clumsy arms
Pour monter et ne plus jamais vouloir redescendre
To climb and never want to come down again
Monter et ne plus chercher à comprendre
To climb and no longer seek to understand





Writer(s): Daniel Beaumont, Louis Jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.