Louis-Jean Cormier - La fanfare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - La fanfare




La fanfare
Fanfare
Qu'on nous casse les jambes
May they break our legs
Pour avoir envahi le boulevard
For taking over the boulevard
S'il faut qu'on y rampe
If I have to crawl on it
J'aime mieux ramper que de me rasseoir
I'd rather crawl than give up
Qu'on nous crève les yeux
May they gouge out our eyes
Pour avoir vu qu'on s'faisait avoir
For seeing that we were being duped
S'il faut perdre les deux
If I have to lose both
J'aime mieux rêver que d'voir sans y croire
I'd rather dream than see without believing
J'aime mieux ramper que de me rasseoir
I'd rather crawl than give up
Qu'on nous cloue la bouche
May they nail our mouths shut
Pour avoir parlé dans notre langue
For speaking our minds
S'il faut qu'on la boucle
If I have to stay quiet
J'écrirai mes mots sur les murs des banques
I'll write my words on the bank walls
Et qu'on nous brûle les bras
And may they burn our arms
Pour avoir encerclé les fraudeurs
For encircling the fraudsters
S'il faut de la douleur
If I must endure pain
J'aime mieux brûler que d'blanchir au noir
I'd rather be burned than launder money
Tant qu'il nous reste le coeur
As long as we have our hearts
Et la mémoire
And our memories
Sept mille deux cents battements à l'heure
Seven thousand two hundred beats per hour
Comme une fanfare
Like a fanfare
Qui fait rougir les grandes artères
Rushing through our veins
Jusqu'aux trottoirs
Onto the sidewalks
Dans une marée de lumière
In a flood of light
Comme une fanfare
Like a fanfare
Qui reprend chaqu'soir
That starts anew every night
J'aime mieux rêver
I'd rather dream
Que d'voir sans y croire
Than see without believing
Que d'voir sans y croire
Than see without believing
Que d'blanchir au noir
Than launder money
Que de me rasseoir
Than give up
Mais qu'on nous laisse rêver
But let them let us dream
Mais qu'on nous laisse rêver
But let them let us dream
Mais qu'on nous laisse rêver
But let them let us dream
Mais qu'on nous laisse rêver
But let them let us dream





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.