Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - La seule question
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La seule question
The Only Question
Malgré
l'air
irrespirable
Despite
the
unbreathable
air
Les
journées
au
chronomètre
The
days
of
the
stopwatch
Tous
les
fraudeurs
sous
la
table
All
the
fraudsters
under
the
table
Et
les
scandales
de
prêtres
And
the
priest
scandals
Même
au-dessus
des
ouragans
Even
above
the
hurricanes
Des
banquises
bouillantes
en
dedans
Boiling
ice
floes
in
the
inside
Comme
dans
le
ventre
Like
in
the
belly
Quand
la
faucheuse
remplie
la
salle
d'attente
When
the
grim
reaper
fills
the
waiting
room
Entre
l'écho
des
minerais
Between
the
echo
of
the
minerals
Et
les
églises
à
vendre
And
the
churches
up
for
sale
La
seule
question
qui
r'sort
The
only
question
is:
Crois-tu
qu'on
s'aime
encore
fort?
Do
you
think
we
still
love
each
other
dearly?
Par-dessus
les
kamikazes
Over
the
kamikazes
Les
tricycles
abandonnés
The
abandoned
tricycles
Les
bouquets
de
masques
à
gaz
The
bouquets
of
gas
masks
Dans
les
mariages
arrangés
In
the
arranged
marriages
Même
au-dessus
des
ouragans
Even
above
the
hurricanes
Des
banquises
bouillantes,
en
dedans
Boiling
ice
floes,
in
the
inside
Comme
dans
le
ventre
Like
in
the
belly
Quand
la
faucheuse
remplie
la
salle
d'attente
When
the
grim
reaper
fills
the
waiting
room
Entre
l'écho
des
minerais
Between
the
echo
of
the
minerals
Et
les
églises
à
vendre
And
the
churches
up
for
sale
La
seule
question
qui
r'sort
The
only
question
is:
Crois-tu
qu'on
s'aime
encore?
Do
you
think
we
still
love
each
other?
Et
si
du
jour
au
lendemain,
tu
choisis
de
changer
de
vie
And
if,
from
one
day
to
the
next,
you
choose
to
change
your
life
Et
qu'à
mon
tour,
je
m'retrouve
à
défaire
ma
valise
And
that
in
turn,
I
find
myself
unpacking
my
suitcase
On
repart
à
zéro
We'll
start
over
On
repart
à
zéro
We'll
start
over
Comme
pour
défaire
toute
la
laideur
du
monde
As
if
to
undo
all
the
ugliness
in
the
world
On
va
porter
nos
coeurs
We'll
carry
our
hearts
À
bout
d'bras
At
arm's
length
Et
suivre
leurs
voix
Following
their
voices
(La
la
la...)
(La
la
la...)
Entre
l'écho
des
minerais
Between
the
echo
of
the
minerals
Et
les
églises
à
vendre
And
the
churches
up
for
sale
La
seule
question
qui
r'sort
The
only
question
is:
Crois-tu
qu'on
s'aime
encore
fort?
Do
you
think
we
still
love
each
other
dearly?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jean Cormier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.