Louis-Jean Cormier - Tout croche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Tout croche




Tout croche
All Crooked
Je me sens trop souvent
I feel too often
Comme une lumière propriétaire d'une usine de noirceur
Like a light bulb that owns a factory of darkness
Je me sens trop souvent
I feel too often
Comme une prière qui a déjà vu clair, mais qui s'écœure
Like a prayer that has already seen clearly, but is disgusted
Je sais pas pour toi
I don't know about you
Moi j'aime tout croche
I like everything crooked
J'aime tout croche
I like everything crooked
Je sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai le réflexe de m'enfuir à chaque fois que le bonheur s'approche
I have a reflex to run away every time happiness approaches
Je me mets trop souvent
I put myself too often
La tête dans le sable sur une île de plastique à la dérive
Head in the sand on a plastic island adrift
Et j'ai trop souvent
And I feel too often
Envie que la vie recule et corrige quelques pages du livre
Wanting life to back up and correct some pages of the book
Je sais pas pour toi
I don't know about you
Moi j'aime tout croche
I like everything crooked
J'aime tout croche
I like everything crooked
Je sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai le réflexe de m'enfuir à chaque fois que le bonheur s'approche
I have a reflex to run away every time happiness approaches
Aujourd'hui je te le jure
Today I swear to you
Tout seul dans le cimetière
All alone in the cemetery
Que malgré mes blessures
That despite my wounds
Je sais comment faire
I know how to do it
Pour éviter le mur
To avoid the wall
Et me donner de l'air
And give myself some air
Je me suis vu trop souvent
I have seen myself too often
Avec un cœur tentaculaire qui s'agrippe à tout, mais qui retient rien
With a tentacular heart that clings to everything, but retains nothing
Comme j'ai vu trop souvent
As I have seen too often
Mes fausses réalités et mes vrais mensonges me peinturer dans le coin
My false realities and my true lies paint me into a corner
Je sais pas pour toi
I don't know about you
Moi j'aime tout croche
I like everything crooked
J'aime tout croche
I like everything crooked
Je sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai le réflexe de choisir le chemin de croix
My reflex is to always choose the path of suffering
M'enfuir à chaque fois que le bonheur s'approche
To run away every time happiness approaches
Aujourd'hui je te le jure
Today I swear to you
Tout seul dans le cimetière
All alone in the cemetery
Que malgré mes blessures
That despite my wounds
Je sais comment faire
I know how to do it
Pour éviter le mur
To avoid the wall
Et me donner de l'air
And give myself some air
Je sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai le réflexe de m'enfuir à chaque fois que le bonheur s'approche
My reflex is to run away every time happiness approaches
Je sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai le réflexe de choisir le chemin de croix
My reflex is to always choose the path of suffering
M'enfuir à chaque fois que le bonheur s'approche
To run away every time happiness approaches





Writer(s): Louis-jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.