Louis-Jean Cormier - Traverser les travaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Traverser les travaux




Traverser les travaux
Passing Through the Construction
(Ouh ouh...)
(Ouh ouh...)
T'as perdu ton porte-bonheur
You lost your lucky charm
Par un mercredi matin blême
On a pale Wednesday morning
T'avais le regard ailleurs
Your eyes were elsewhere
Ça fait longtemps qu't'es plus toi-même
It's been a long time since you've been yourself
T'as perdu ton porte-bonheur
You lost your lucky charm
En plein milieu de la tempête
In the heart of the storm
Et moi, depuis, j'vois ton cœur
And ever since, I've seen your heart
Comme la pièce manquante au casse-tête
Like the missing piece to the puzzle
Mais tout va bien (ah ah...)
But everything's fine (ah ah...)
T'as perdu ton porte-bonheur
You lost your lucky charm
En roulant à travers les pièges
While driving through the obstacles
Dans la boue des quarante heures
In the mud of the forty hours
Ton corps gris sur un fond beige
Your gray body on a beige background
T'as perdu ton porte-bonheur
You lost your lucky charm
Entre la job et la maison
Between work and home
Et quand t'éteins le moteur
And when you turn off the engine
On t'entend pleurer du salon
We can hear you crying from the living room
T'aurais ralentir pour traverser les travaux
You should have slowed down to get through the construction
Pour espérer t'en sortir en un seul morceau
To hope to get out of it in one piece
Arrêter de m'brûler la chandelle par les deux bouts
Stop burning the candle at both ends
Et courir comme un fou et sourire
And running like crazy and smiling
En faisant semblant que tout va bien
Pretending that everything's fine
C'est tombé comme la noirceur
It fell like the darkness
Et aujourd'hui, t'as besoin d'aide
And today, you need help
Tu r'gardes se faner les fleurs
You watch the flowers fade
Des rideaux fermés dans les fenêtres
Through the closed curtains in the windows
Mais moi, je s'rai ton âme sœur
But I'll be your soulmate
J'vas t'aider à sortir d'la brume
I'll help you emerge from the fog
Retrouver ton porte-bonheur
Find your lucky charm again
Compter les étoiles une par une
Count the stars one by one
T'aurais ralentir pour traverser les travaux
You should have slowed down to get through the construction
Pour espérer t'en sortir en un seul morceau
To hope to get out of it in one piece
Arrêter de m'brûler la chandelle par les deux bouts
Stop burning the candle at both ends
Et mentir même à nous, et sourire
And lying even to ourselves, and smiling
En faisant semblant que tout va bien (ah ah ah...)
Pretending that everything's fine (ah ah ah...)
Mais tout va bien (ah ah ah...)
But everything's fine (ah ah ah...)
Tout va bien (ah ah ah...)
Everything's fine (ah ah ah...)





Writer(s): Daniel Beaumont, Martin L'heureux, Louis Jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.