Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Tête première
Veux-tu
sortir
d'la
roue
Do
you
want
to
get
off
the
wheel,
Pour
changer
d'air
To
get
some
fresh
air
À
l'abri
de
la
poussière
Away
from
the
dust
Des
horaires
à
genoux
From
the
schedules
that
have
you
on
your
knees
Des
nuits
trop
claires
From
the
nights
that
are
too
bright
Quand
le
gyrophare
When
the
flashing
lights
Valse
avec
la
civière
Waltz
with
the
stretcher
Veux-tu
partir?
Do
you
want
to
leave?
Veux-tu
tenter
le
coup
Do
you
want
to
take
the
chance
Te
laisser
faire
Let
yourself
go
Lancer
l'dard
Throw
the
dart
En
fermant
les
paupières
With
your
eyes
closed
Qu'on
s'éloigne
des
remous
So
that
we
can
get
away
from
the
eddies
Et
qu'on
force
le
départ
And
that
we
can
force
the
start
Sans
regarder
derrière
Without
looking
back
Veux-tu
partir?
Do
you
want
to
leave?
Veux-tu
un
"one
way"
pour
le
bout
du
monde
Do
you
want
a
one
way
ticket
to
the
end
of
the
world
Pour
te
perdre
dans
le
désert
To
get
lost
in
the
desert
Veux-tu
rattraper
le
soleil
qui
tombe
dans
la
mer
Do
you
want
to
catch
the
sun
as
it
falls
into
the
sea
Et
enfin
prendre
ton
temps?
And
finally
take
your
time?
J'te
suivrais
n'importe
où
I
would
follow
you
anywhere
J's'rais
ton
chemin
d'fer
I
would
be
your
railroad
Jamais
d'retard
Never
late
Pour
quitter
nos
repères
To
leave
our
landmarks
behind
Je
joue
le
tout
pour
le
tout
I'm
going
for
broke
Avant
d'me
taire
Before
I
shut
up
J'ai
mis
trois
mots-clefs
I
put
three
key
words
Collés
sur
ton
frigidaire
Stuck
on
your
refrigerator
"Veux-tu
partir?"
"Do
you
want
to
leave?"
Veux-tu
un
"one
way"
pour
le
bout
du
monde
Do
you
want
a
one
way
ticket
to
the
end
of
the
world
Pour
te
perdre
dans
le
désert
To
get
lost
in
the
desert
Veux-tu
rattraper
le
soleil
qui
tombe
dans
la
mer
Do
you
want
to
catch
the
sun
as
it
falls
into
the
sea
Et
enfin
prendre
ton
temps?
And
finally
take
your
time?
Pour
qu'on
s'éloigne
des
remous
So
that
we
can
get
away
from
the
eddies
J'ai
mis
trois
mots-clefs
I
put
three
key
words
Collés
sur
ton
frigidaire
Stuck
on
your
refrigerator
"Veux-tu
partir?"
"Do
you
want
to
leave?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Beaumont, Louis Jean Cormier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.