Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Un monstre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
un
monstre
qui
dort
There's
a
monster
sleeping
Au
fond
de
tes
veines
Deep
in
your
veins
Où
des
soldats
l'retiennent
Where
soldiers
hold
it
back
À
coup
d'anticorps
With
antibodies
Y
cherche
la
noirceur
It
seeks
darkness
Comme
mille
morts
au
soleil
Like
a
thousand
deaths
in
the
sun
Faut
pas
qui
s'réveille
It
mustn't
awaken
Et
qu'y
crache
le
malheur
And
spew
forth
its
misfortune
J'veux
qu'on
fasse
le
tour
de
la
planète
à
vélo
I
want
us
to
bike
around
the
planet
J'veux
encore
te
prendre
sur
mes
épaules
dans
les
shows
I
still
want
to
lift
you
up
onto
my
shoulders
at
shows
Y
a
un
monstre
qui
crie
There's
a
monster
screaming
Au
creux
de
ton
ventre
In
the
hollow
of
your
belly
Qui
fait
tout
pour
te
prendre
Who
tries
to
take
away
Des
tranches
de
ta
vie
Slices
of
your
life
Il
mange
les
sourires
It
eats
your
smiles
Il
boit
les
larmes
de
joie
It
drinks
your
tears
of
joy
Faut
pas
qu'il
te
voit
It
mustn't
see
you
Et
qu'y
recrache
le
pire
And
spew
forth
its
worst
J'veux
qu'on
fasse
le
tour
de
la
planète
à
vélo
I
want
us
to
bike
around
the
planet
J'veux
encore
te
prendre
sur
mes
épaules
dans
les
shows
I
want
to
lift
you
up
onto
my
shoulders
at
shows
Qu'on
s'dessine
toujours
des
grandes
lunes
I
want
us
to
always
draw
big
moons
Des
portraits
de
famille
Family
portraits
Et
des
super-héros
dans
le
dos
And
superheroes
on
each
other's
backs
Il
va
plier
bientôt
It's
going
to
give
way
soon
Se
jeter
par-dessus
bord
Throw
itself
overboard
Il
va
quitter
ton
corps
It's
going
to
leave
your
body
Y
a
un
monstre
partout
There's
a
monster
everywhere
Caché
sous
les
fleurs
Hidden
beneath
the
flowers
Et
dans
chaque
demeure
And
in
every
abode
Le
hurlement
du
loup
The
wolf's
howl
On
va
le
briser
We're
going
to
shatter
it
On
va
le
mettre
à
mort
We're
going
to
put
it
to
death
Pour
pu
jamais
l'revoir
So
we
never
see
it
again
Pour
pu
jamais
douter
So
we
never
doubt
again
J'veux
qu'on
fasse
le
tour
de
la
planète
à
vélo
I
want
us
to
bike
around
the
planet
J'veux
encore
te
prendre
sur
mes
épaules
dans
les
shows
I
want
to
lift
you
up
onto
my
shoulders
at
shows
Qu'on
s'dessine
toujours
des
grandes
lunes
I
want
us
to
always
draw
big
moons
Des
portraits
de
famille
Family
portraits
Un
bonhomme
à
lunettes
A
man
in
glasses
Et
des
super-héros
dans
le
dos
And
superheroes
on
each
other's
backs
Il
va
plier
bientôt
It's
going
to
give
way
soon
Se
jeter
par-dessus
bord
Throw
itself
overboard
Il
va
quitter
nos
corps
It's
going
to
leave
our
bodies
Il
va
quitter
nos
corps,
j'te
jure
It's
going
to
leave
our
bodies,
I
promise
you
Il
va
quitter
nos
corps,
j'te
jure,
j'te
jure
It's
going
to
leave
our
bodies,
I
promise
you,
I
promise
you
Il
va
quitter
nos
corps,
j'te
jure
It's
going
to
leave
our
bodies,
I
promise
you
Il
va
quitter
nos
corps
It's
going
to
leave
our
bodies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jean Cormier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.