Louis-Jean Cormier - Un monstre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Un monstre




Un monstre
A Monster
Y a un monstre qui dort
There's a monster sleeping
Au fond de tes veines
Deep in your veins
des soldats l'retiennent
Where soldiers hold it back
À coup d'anticorps
With antibodies
Y cherche la noirceur
It seeks darkness
Comme mille morts au soleil
Like a thousand deaths in the sun
Faut pas qui s'réveille
It mustn't awaken
Et qu'y crache le malheur
And spew forth its misfortune
J'veux qu'on fasse le tour de la planète à vélo
I want us to bike around the planet
J'veux encore te prendre sur mes épaules dans les shows
I still want to lift you up onto my shoulders at shows
Y a un monstre qui crie
There's a monster screaming
Au creux de ton ventre
In the hollow of your belly
Qui fait tout pour te prendre
Who tries to take away
Des tranches de ta vie
Slices of your life
Il mange les sourires
It eats your smiles
Il boit les larmes de joie
It drinks your tears of joy
Faut pas qu'il te voit
It mustn't see you
Et qu'y recrache le pire
And spew forth its worst
J'veux qu'on fasse le tour de la planète à vélo
I want us to bike around the planet
J'veux encore te prendre sur mes épaules dans les shows
I want to lift you up onto my shoulders at shows
Qu'on s'dessine toujours des grandes lunes
I want us to always draw big moons
Des portraits de famille
Family portraits
Et des super-héros dans le dos
And superheroes on each other's backs
Il va plier bientôt
It's going to give way soon
Se jeter par-dessus bord
Throw itself overboard
Il va quitter ton corps
It's going to leave your body
Y a un monstre partout
There's a monster everywhere
Caché sous les fleurs
Hidden beneath the flowers
Et dans chaque demeure
And in every abode
Le hurlement du loup
The wolf's howl
On va le briser
We're going to shatter it
On va le mettre à mort
We're going to put it to death
Pour pu jamais l'revoir
So we never see it again
Pour pu jamais douter
So we never doubt again
J'veux qu'on fasse le tour de la planète à vélo
I want us to bike around the planet
J'veux encore te prendre sur mes épaules dans les shows
I want to lift you up onto my shoulders at shows
Qu'on s'dessine toujours des grandes lunes
I want us to always draw big moons
Des portraits de famille
Family portraits
Un bonhomme à lunettes
A man in glasses
Et des super-héros dans le dos
And superheroes on each other's backs
Il va plier bientôt
It's going to give way soon
Se jeter par-dessus bord
Throw itself overboard
Il va quitter nos corps
It's going to leave our bodies
Il va quitter nos corps, j'te jure
It's going to leave our bodies, I promise you
Il va quitter nos corps, j'te jure, j'te jure
It's going to leave our bodies, I promise you, I promise you
Il va quitter nos corps, j'te jure
It's going to leave our bodies, I promise you
Il va quitter nos corps
It's going to leave our bodies





Writer(s): Louis Jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.