Louis-Jean Cormier - Vol plané - traduction des paroles en allemand

Vol plané - Louis-Jean Cormiertraduction en allemand




Vol plané
Gleiten
Quand j'ai foncé dans l'garde-fou
Als ich in die Reling rannte
Tout est tombé au ralenti
Alles wurde Zeitlupe
La tête en bas, les nerfs du cou
Kopf nach unten, Nerven im Nacken
Comme des lampadaires pendus dans la nuit
Wie Laternen in der Nacht
Quand j'ai passé par-dessus bord
Als ich über Bord ging
J'ai pas vu le film de ma vie
Sah ich nicht den Film meines Lebens
Un écran vide, la neige du nord
Ein leerer Bildschirm, der Schnee des Nordens
Pas de trame sonore qui pleure sa mélodie
Keine Soundspur, die ihre Melodie weint
Quand j'ai relâché les deux mains
Als ich beide Hände losließ
Les pieds ont perdu les pédales
Verlor ich den Boden unter den Füßen
Le vent m'a mis sur son chemin
Der Wind nahm mich auf seinen Weg
Un plafond en rivière sous un plancher plein d'étoiles
Ein Himmel aus Fluss unter einem Sternenboden
J'étais léger
Ich war leicht
Comme une plume
Wie eine Feder
Pour une fois
Einmal
Le coeur gonflé
Das Herz voll
Pas d'enclume, pas d'tracas
Kein Ballast, keine Sorgen
Un long vol plané
Ein langer Gleitflug
Sans voile, sans ailes, sans toi
Ohne Segel, ohne Flügel, ohne dich
Quand j'ai foncé dans l'garde-fou
Als ich in die Reling rannte
C'tait pour éviter la folie
War es, um dem Wahnsinn zu entkommen
À force de cogner sur le même clou
Wenn man immer wieder auf denselben Nagel schlägt
On perd sa tête, l'amour crochit
Verliert man den Verstand, die Liebe kippt
Comme le guidon de mon vélo
Wie der Lenker meines Fahrrads
Le saut de l'ange dans l'eau glaciale
Der Engelsprung ins eisige Wasser
Moi, j'aurai vu l'Eldorado
Ich aber sah Eldorado
Un plafond en rivière sous un plancher plein d'étoiles
Ein Himmel aus Fluss unter einem Sternenboden
J'étais léger
Ich war leicht
Comme une plume
Wie eine Feder
Pour une fois
Einmal
Le coeur gonflé
Das Herz voll
Pas d'enclume, pas d'tracas
Kein Ballast, keine Sorgen
Un long vol plané
Ein langer Gleitflug
Sans voile, sans ailes, sans toi
Ohne Segel, ohne Flügel, ohne dich





Writer(s): Louis Jean Cormier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.