Paroles et traduction Louis-Jean Cormier - Vol plané
Quand
j'ai
foncé
dans
l'garde-fou
Когда
я
ворвался
в
сторожку.
Tout
est
tombé
au
ralenti
Все
застыло
в
замедленном
темпе
La
tête
en
bas,
les
nerfs
du
cou
Голова
вниз,
нервы
на
шее
Comme
des
lampadaires
pendus
dans
la
nuit
Как
уличные
фонари,
висящие
в
ночи
Quand
j'ai
passé
par-dessus
bord
Когда
я
перелезал
через
борт,
J'ai
pas
vu
le
film
de
ma
vie
Я
не
видел
фильм
в
своей
жизни
Un
écran
vide,
la
neige
du
nord
Пустой
экран,
Северный
снег
Pas
de
trame
sonore
qui
pleure
sa
mélodie
Нет
звукового
кадра,
оплакивающего
его
мелодию
Quand
j'ai
relâché
les
deux
mains
Когда
я
освободил
обе
руки
Les
pieds
ont
perdu
les
pédales
Ноги
потеряли
педали
Le
vent
m'a
mis
sur
son
chemin
Ветер
поставил
меня
на
его
пути
Un
plafond
en
rivière
sous
un
plancher
plein
d'étoiles
Потолок
из
реки
под
полом,
полным
звезд
J'étais
léger
Я
был
легок.
Comme
une
plume
Как
перышко
Pour
une
fois
На
этот
раз
Le
coeur
gonflé
Раздутое
сердце
Pas
d'enclume,
pas
d'tracas
Ни
наковальни,
ни
хлопот
Un
long
vol
plané
Долгий
парящий
полет
Sans
voile,
sans
ailes,
sans
toi
Без
паруса,
без
крыльев,
без
тебя
Quand
j'ai
foncé
dans
l'garde-fou
Когда
я
ворвался
в
сторожку.
C'tait
pour
éviter
la
folie
Это
было
для
того,
чтобы
избежать
безумия
À
force
de
cogner
sur
le
même
clou
С
силой
ударившись
об
один
и
тот
же
гвоздь
On
perd
sa
tête,
l'amour
crochit
Мы
теряем
голову,
любовь
вязает
крючком
Comme
le
guidon
de
mon
vélo
Как
руль
моего
велосипеда
Le
saut
de
l'ange
dans
l'eau
glaciale
Прыжок
ангела
в
ледяную
воду
Moi,
j'aurai
vu
l'Eldorado
Я
бы
посмотрел
Эльдорадо.
Un
plafond
en
rivière
sous
un
plancher
plein
d'étoiles
Потолок
из
реки
под
полом,
полным
звезд
J'étais
léger
Я
был
легок.
Comme
une
plume
Как
перышко
Pour
une
fois
На
этот
раз
Le
coeur
gonflé
Раздутое
сердце
Pas
d'enclume,
pas
d'tracas
Ни
наковальни,
ни
хлопот
Un
long
vol
plané
Долгий
парящий
полет
Sans
voile,
sans
ailes,
sans
toi
Без
паруса,
без
крыльев,
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jean Cormier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.