Louis Jordan & His Tympany Five - Let the Good Times Roll - traduction des paroles en allemand




Let the Good Times Roll
Lass die guten Zeiten rollen
Hey, everybody, let's have some fun
Hey, alle zusammen, lasst uns Spaß haben
You only live but once
Man lebt nur einmal
And when you're dead, you're done
Und wenn du tot bist, ist es vorbei
So let the good times roll
Also lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Don't care if you're young or old
Egal, ob du jung bist oder alt
Get together, let the good times roll
Kommt zusammen, lasst die guten Zeiten rollen
Don't sit there mumblin' and talkin' trash
Sitz nicht da und murmele oder rede Müll
If you wanna have a ball
Wenn du eine tolle Zeit haben willst
You gotta go out and spend some cash
Musst du rausgehen und etwas Geld ausgeben
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Don't care if you're young or old
Egal, ob du jung bist oder alt
Get together, let the good times roll
Kommt zusammen, lasst die guten Zeiten rollen
Hey Mister Landlord, lock up all the doors
Hey Mister Vermieter, schließ alle Türen ab
When the police come around
Wenn die Polizei vorbeikommt
Tell them that the joint is closed
Sag ihnen, dass der Laden geschlossen ist
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Don't care if you're young or old
Egal, ob du jung bist oder alt
Go out and let the good times roll
Geh raus und lass die guten Zeiten rollen
Hey y'all, tell everybody
Hey Leute, sagt allen Bescheid
Mr. Jobs is in town
Mr. Jobs ist in der Stadt
I got a dollar and a quarter
Ich hab einen Dollar und einen Viertel
And I'm just rarin' the clown
Und ich bin ganz wild darauf, den Clown zu machen
But don't let nobody play me cheap
Aber lasst niemanden mich übers Ohr hauen
I got 50 cents more that I'm gonna keep
Ich hab noch 50 Cent mehr, die ich behalten werde
So let the good time roll
Also lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Don't care if you're young or old
Egal, ob du jung bist oder alt
Get together and let the good times roll
Kommt zusammen und lasst die guten Zeiten rollen
Yeah, no matter weather
Ja, egal bei welchem Wetter
This rainy weather
Diesem Regenwetter
Birds of a feather gotta stick together
Gleich und gleich gesellt sich gern (Vögel einer Feder müssen zusammenhalten)
So get yourself under control
Also nimm dich zusammen
Go out and get together and let the good times roll
Geht raus, kommt zusammen und lasst die guten Zeiten rollen





Writer(s): Sam Theard, Fleecie Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.