Louis Jordan - Ain't That Just Like a Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - Ain't That Just Like a Woman




There was Adam, happy as a man could be
Там был Адам, счастливый, как только может быть человек.
Till Eve got him messin' with that old apple tree
Пока Ева не заставила его возиться с той старой яблоней.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Yeah, ain't that just like a woman?
Да, разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time
Они будут делать это каждый раз.
Lot took his wife down to the cornerstore for a malted
Лот повел жену в магазин на углу за солодом.
She wouldn't mind her business, boy did she get salted
Она не станет лезть не в свое дело, парень, неужели ее засолили
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Yeah, that's just like a woman, they'll do it every time
Да, это совсем как женщина, они будут делать это каждый раз.
Samson thought Delilah was on the square
Самсон думал, что Далила на площади.
Till one night she clipped him for all his hair
Пока однажды ночью она не отстригла ему все волосы.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Yes, that's just like a woman
Да, это очень похоже на женщину.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
They'll do it every time, sure will
Они будут делать это каждый раз, конечно.
From our history books we all learned
Мы все учились на уроках истории.
That Nero fiddled while Rome was burned
Что Нерон играл на скрипке, пока Рим был сожжен.
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Hey, just like a woman?
Эй, прямо как женщина?
That's just like a woman?
Это так похоже на женщину?
They'll do it every time
Они будут делать это каждый раз.
Marie Antoinette met
Мария Антуанетта встретила
Some hungry cats at the gate
Несколько голодных кошек у ворот.
They was crying for bread
Они просили хлеба.
She said, "Let them eat cake"
Она сказала: "Пусть едят пирог".
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Ain't that just like a woman?
Разве это не похоже на женщину?
Yeah, that's just like a woman?
Да, это совсем как женщина?
They'll do it every time, I'm sure will
Они будут делать это каждый раз, я уверен.
You can buy a woman clothes
Ты можешь купить женщине одежду.
And give her money on the side
И дать ей денег на стороне.
No matter what you do
Что бы ты ни делал
She ain't never satisfied
Она никогда не бывает довольна.
It's just like a woman?
Совсем как женщина?
That's just like a woman?
Это так похоже на женщину?
It's just like a woman?
Совсем как женщина?
Many, they'll do it every time
Многие, они будут делать это каждый раз.





Writer(s): C Demitrius, F Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.