Louis Jordan - Baby, It’s Cold Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - Baby, It’s Cold Outside




I really can't stay - but baby it's cold outside
Я правда не могу остаться, но, Детка, на улице холодно.
I've got to go away - but baby it's cold outside
Я должен уйти , но, Детка, на улице холодно.
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Этот вечер был ... я надеялся, что ты зайдешь.
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
Очень мило-я буду держать тебя за руки, они как лед.
My mother will start to worry - Beautiful words you're humming
Моя мама начнет волноваться-красивые слова ты напеваешь.
And father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
А отец будет расхаживать по комнате, прислушиваясь к реву камина.
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
Так что мне действительно лучше поторопиться-красавица, пожалуйста, не торопись.
Well, maybe just a half a drink more - Put some records on while I pore
Ну, может, еще полстаканчика - поставь пластинки, пока я порю.
The neighbors might think - But baby it's bad out there
Соседи могут подумать , но, Детка, на улице плохо.
Say, what's in this drink? - No cabs to be had out there
Скажи, что в этой выпивке? - там нельзя поймать такси.
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
Хотел бы я знать, как ... твои глаза сейчас как звездный свет.
To break the spell - I'll take your hat, your hairs looks swell
Чтобы разрушить чары-я возьму твою шляпу, твои волосы выглядят пышными.
I ought to say no, no, no sir - Mind if I move in closer?
Я должен сказать: "Нет, Нет, Нет, сэр, не возражаете, если я подойду поближе?"
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense of hurtin' my pride?
По крайней мере, я скажу, что пытался - какой смысл задевать мою гордость?
I really can't stay - Oh baby don't hold out
Я действительно не могу остаться - О, детка, не держись.
Ah but it's cold outside - Baby it's cold outside
Ах, но на улице холодно, детка, на улице холодно.
I simply must go - But baby it's cold outside
Я просто должна идти , но, Детка, на улице холодно.
The answer is no - But baby it's cold outside
Ответ-нет , но, Детка, на улице холодно.
The welcome has been - How lucky that you dropped in
Нам оказали радушный прием - какое счастье, что вы заглянули ко мне!
So nice and warm - Look out that window at that storm
Так хорошо и тепло-Посмотри в окно на эту бурю.
My sister will be suspicious - God your lips look delicious
Моя сестра заподозрит неладное-Боже, твои губы так восхитительны!
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Мой брат будет там, у двери-волны на тропическом берегу.
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh your lips are delicious
Ум моей незамужней тети порочен - Боже, твои губы восхитительны
Well, mabye just a cigarette more - Never such a blizzard before
Что ж, Мэйби, еще одну сигарету-такой метели еще никогда не было.
I got to get home - But baby you'd freeze out there
Мне нужно домой, но, Детка, ты там замерзнешь.
Say, lend me a coat - It's up to your knees out there
Послушай, одолжи мне пальто - оно тебе там по колено.
You've really been grand - I'm thrilled when you touch my hand
Ты действительно был великолепен - я трепещу, когда ты касаешься моей руки.
Why don't you see - How can you do this thing to me?
Почему ты не понимаешь, как ты можешь так поступать со мной?
There's bound to be talk tomorrow - Think of my lifelong sorrow
Завтра непременно начнутся разговоры-подумай о моем вечном горе.
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
По крайней мере, намеков будет предостаточно - если ты подхватишь воспаление легких и умрешь.
I really can't stay - Get over that hold-out
Я действительно не могу остаться-покончи с этим сопротивлением.
Ah but it's cold outside - Ah but it's cold outside
Ах, но на улице холодно, ах, но на улице холодно.
Where could you be going
Куда это ты собрался
When the wind is blowing
Когда дует ветер
And it's cold outside?
А на улице холодно?
Baby it's cold, cold outside
Детка, на улице холодно, холодно.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.