Louis Jordan - Beans and Corn Bread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - Beans and Corn Bread




Beans and Corn Bread
Фасоль и Кукурузный Хлеб
Beans and Cornbread had a fight
Фасоль и Кукурузный Хлеб подрались,
Beans knocked Cornbread outta sight
Фасоль отправила Хлеб в нокаут.
Cornbread said "Now that's alright, meet me on the corner tomorrow night"
Хлеб сказал: "Ну, ладно, встретимся завтра вечером на углу!"
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Я буду готов, я буду готов завтра вечером,
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Я буду готов, я буду готов завтра вечером,
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Я буду готов, я буду готов завтра вечером.
That's what Beans said to Cornbread "I'll be ready tomorrow night"
Вот что Фасоль сказала Хлебу: буду готов завтра вечером!"
Beans told Cornbread you ain't straight
Фасоль сказала Хлебу: "Ты не прав,"
You better wake up or I'll gash your gate
"Лучше проснись, а то я тебе врежу."
Been in this pot since half past two
этом горшке с половины третьего,"
Swelling and puffing and almost due
"Разбухаю, пыхчу и вот-вот взорвусь."
I'll be ready tomorrow night, that's what Beans said to Cornbread
буду готов завтра вечером," - вот что Фасоль сказала Хлебу.
You always getting mad at me, I ain't mad at you
"Ты всегда злишься на меня, а я на тебя нет."
I'll be ready tomorrow night, I'll be ready, Mmmmmm
Я буду готов завтра вечером, я буду готов, Ммммм.
Beans grabbed cornbread by the toe
Фасоль схватила Хлеб за палец,
Beans said "Cornbread let me go"
Фасоль сказала: "Хлеб, отпусти меня!"
Cornbread said "I'll lay you low, I'm gonna fight you, you so and so"
Хлеб сказал: тебя уложу, я буду драться с тобой, такой-сякой!"
Meet me on the corner, met me on the corner tomorrow night
Встретимся на углу, встретимся на углу завтра вечером.
That's what Beans said to Cornbread, you so bad, you always wanna fight
Вот что Фасоль сказала Хлебу: "Ты такой плохой, ты всегда хочешь драться."
Meet me on the corner tomorrow night and I'm gonna beat the hell out of ya
Встретимся на углу завтра вечером, и я тебя отделаю.
Oooohhhhh (meet) on the corner tomorrow night
Ооооо (встретимся) на углу завтра вечером.
Beans hit Cornbread on the head, Cornbread said I'm almost dead
Фасоль ударила Хлеб по голове, Хлеб сказал: почти мертв."
Beans told Cornbread (NOW?) get up man, you know that we go hand in hand
Фасоль сказала Хлебу: "(НУ?) Вставай, мужик, мы же идем рука об руку."
Beans told?
Фасоль сказала?
That's what Beans said to Cornbread, We should stick together hand in hand
Вот что Фасоль сказала Хлебу: "Мы должны держаться вместе, рука об руку."
We should get up every morning and hang out together like sister and brothers
"Мы должны каждое утро вставать и дружить, как сестры и братья."
Every Saturday night we should hang out like chitterlings and potatoes salad
"Каждую субботу вечером мы должны тусоваться, как свиные кишки и картофельный салат."
Like shrawberries and shortcakes, YEAH
Как клубника и бисквит, ДА!
Like cornbeef and cabbage, YEAH
Как солонина и капуста, ДА!
Like liver and onions, YEAH
Как печень и лук, ДА!
Like red beans and rice, YEAH
Как красная фасоль и рис, ДА!
Like, YEAH
Как, ДА!
Like soft cream and v?, YEAH
Как мягкое мороженое и в..., ДА!
Like bread and butter, YEAH
Как хлеб с маслом, ДА!
Like pot cakes and m
Как лепешки и м...
Beans told cornbread, it makes no difference what you think about me,
Фасоль сказала Хлебу: "Неважно, что ты думаешь обо мне,"
But it makes a whole lot of differences what I think about you, we
"Но очень важно, что я думаю о тебе, мы"
Should hang out like together like pot cakes and M
"Должны дружить, как лепешки и м..."
That's what Beans said to Cornbread
Вот что Фасоль сказала Хлебу.





Writer(s): F. MOORE, F. CLARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.