Louis Jordan - Beware - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - Beware




Beware
Осторожно
Hey, fellas, yes, you, fellas, listen to me, i got something to tell you
Эй, ребята, да, вы, ребята, послушайте меня, я должен вам кое-что сказать.
And i want you to listen to every word and govern yourselves accordingly
И я хочу, чтобы вы послушали каждое слово и вели себя соответственно.
Now, you see these girls with these fine diamonds, fine furs and fine clothes
Видите этих девушек с прекрасными бриллиантами, шикарными мехами и дорогой одеждой?
Well, they're looking for a husband and you're listening to a man who knows
Что ж, они ищут мужа, и вы слушаете человека, который знает об этом.
They ain't foolin', and if you fool around with them
Они не шутят, и если вы будете с ними шутить,
You're gonna get yourself in a schoolin'
Вы попадете в переплет.
Listen, if she saves you dough, and won't go to the show
Слушайте, если она экономит ваши деньги и не хочет ходить в кино,
Beware
Будьте осторожны.
If she's easy to kiss and won't resist
Если ее легко поцеловать, и она не сопротивляется,
Beware
Будьте осторожны.
And if you go for a walk, and she listens while you talk
И если вы идете гулять, и она слушает, пока вы говорите,
She's tryin' to hook you
Она пытается вас подцепить.
And nobody's lookin' and she asks you to taste her cookin'
И никто не смотрит, и она просит вас попробовать ее стряпню,
Don't do it, don't do it
Не делай этого, не делай этого.
And if you go to a show and she wants to sit in the back row
И если вы идете в кино, и она хочет сидеть в последнем ряду,
Bring her down front, bring her right down front
Пересадите ее вперед, прямо вперед.
If you wanna go for a snack, and she wants to sit in the booth in the back
Если вы хотите перекусить, а она хочет сидеть в кабинке сзади,
Beware
Будьте осторожны.
And listen, if she's used to caviar and fine silk
И послушайте, если она привыкла к икре и дорогому шелку,
When you go out with her she wanna a hot dog and a malted milk
А когда вы идете с ней гулять, она хочет хот-дог и молочный коктейль,
She's trying to get you
Она пытается вас заполучить.
If you're used to goin' to carnegie hall, but when you take her out night clubing
Если вы привыкли ходить в Карнеги-холл, но когда вы приглашаете ее в ночной клуб,
All she wants is one meatball
Все, чего она хочет, это одну тефтельку,
You better take it easy
Вам лучше не торопиться.
If she grabs your hand and says, "darling, you're such a nice man"
Если она хватает вас за руку и говорит: «Дорогой, ты такой хороший человек»,
Beware, i'm telling you
Осторожно, я вас предупреждаю.
(Should i tell them no more?)
(Мне больше не рассказывать им?)
(Tell them everything)
(Расскажи им все)
You better listen to me 'cause i'm telling you what's being put down
Лучше послушайте меня, потому что я говорю вам, что происходит.
You better pick up on it
Вам лучше это усвоить.
If her sister calls your brother, you better get further
Если ее сестра звонит вашему брату, вам лучше держаться подальше.
I'm telling you, you better watch it
Говорю вам, вам лучше быть осторожным.
And if she's acting kind of wild, and she says, "darling, give me a trial"
И если она ведет себя как-то дико и говорит: «Дорогой, дай мне шанс»,
Don't you do it, don't be weak, don't give it to her
Не делай этого, не будь слабаком, не давай ей.
And if she smiles in your face and just melts into place
И если она улыбается вам в лицо и просто тает на месте,
Let her melt, forget it, let her melt
Пусть тает, забудь об этом, пусть тает.
(Should i tell them no more?)
(Мне больше не рассказывать им?)
(Tell them everything)
(Расскажи им все)
Now listen, if she calls you up on the phone, and says,
Теперь слушайте, если она звонит вам по телефону и говорит:
"Darling, are you all alone?"
«Дорогой, ты совсем один?»
Tell her, "no, no, i've got two, three women with me"
Скажите ей: «Нет, нет, со мной две, три женщины».
Don't pay no attention to women
Не обращайте внимания на женщин.
Stand up for your right, be a man, be a man
Отстаивайте свои права, будьте мужчиной, будьте мужчиной.
(Are you listening?)
(Вы слушаете?)
If you turn out the lights and she don't fight
Если вы выключаете свет, а она не сопротивляется,
That's the end, it's too late
Это конец, слишком поздно.
She's got you hooked, you might as well stick with her
Она вас подцепила, вам лучше остаться с ней.
(Should i tell them no more?)
(Мне больше не рассказывать им?)
If you get home about two and don't know what to do
Если вы приходите домой около двух и не знаете, что делать,
You pull back the curtains, and the whole family's looking at you
Вы отодвигаете занавески, и вся ее семья смотрит на вас.
Get your business straight
Разберитесь со своими делами.
Set the date, don't be late
Назначьте дату, не опаздывайте.
Brother, beware, beware, beware
Братан, будь осторожен, будь осторожен, будь осторожен.
Brother, you better beware
Братан, тебе лучше быть осторожным.





Writer(s): F. Moore, D. Adams, M. Lasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.