Paroles et traduction Louis Jordan - Life Is so Peculiar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is so Peculiar (Live)
Жизнь так необычна (Live)
Life
is
so
peculiar
Жизнь
так
необычна,
You
get
so
wet
in
the
rain,
you
know
I
do
Ты
промокаешь
под
дождем,
знаешь,
милая.
You
get
so
warm
in
the
sunshine,
get
my
sun
tan
Ты
греешься
на
солнышке,
получаешь
загар.
It
doesn't
pay
to
complain,
I
never
complain
Не
стоит
жаловаться,
я
никогда
не
жалуюсь.
When
I
get
up
each
morning
Когда
я
встаю
каждое
утро,
There's
nothing
to
breathe
but
air,
yeah
Нет
ничего,
чем
можно
дышать,
кроме
воздуха,
да.
And
when
I
look
in
the
mirror
А
когда
я
смотрю
в
зеркало,
There's
nothing
to
comb
but
hair
Нет
ничего,
что
можно
причесать,
кроме
волос.
And
when
I
sit
down
to
breakfast
А
когда
я
сажусь
завтракать,
There's
nothing
to
eat
but
food
Нет
ничего,
что
можно
есть,
кроме
еды.
Life
is
so
peculiar
Жизнь
так
необычна,
But
you
can't
stay
home
and
brood
Но
ты
же
не
можешь
сидеть
дома
и
киснуть.
Oh,
life,
tell
'em
about
it
pops,
is
so
peculiar
О,
жизнь,
расскажи
им
об
этом,
папочка,
она
такая
необычная.
The
desert's
only
got
sand,
and
that's
grand
В
пустыне
есть
только
песок,
и
это
здорово.
The
oceans
only
got
water,
and
you
can't
drink
it
all
up
В
океанах
есть
только
вода,
и
ты
же
не
можешь
выпить
ее
всю.
And
you
never
know
where
you
stand
И
ты
никогда
не
знаешь,
где
окажешься.
When
I
get
out
to
dinner
Когда
я
выхожу
на
ужин,
There's
nothing
to
wear
but
clothes,
yeah
Нет
ничего,
что
можно
надеть,
кроме
одежды,
да.
And
whenever
I
get
sleepy
И
всякий
раз,
когда
я
хочу
спать,
There's
nothing
to
do
but
doze,
yeah
Нет
ничего,
что
можно
делать,
кроме
как
дремать,
да.
And
whenever
I
get
thirsty
И
всякий
раз,
когда
меня
мучает
жажда,
There's
nothing
to
do
but
drink
Нет
ничего,
что
можно
делать,
кроме
как
пить.
Life
is
no
peculiar
Жизнь
настолько
необычна,
That
it
makes
you
stop
and
think
Что
это
заставляет
тебя
остановиться
и
задуматься.
Yes,
life
is
so
peculiar,
sure
it
is
Да,
жизнь
так
необычна,
это
точно.
A
fork
belongs
with
the
knife,
it
sure
does
Вилка
должна
быть
с
ножом,
это
точно.
Corn
beef
is
lost
without
cabbage,
I
love
cabbage
Солонина
теряется
без
капусты,
я
люблю
капусту.
Husband
should
have
a
wife
У
мужа
должна
быть
жена.
Yes,
life
is
so
peculiar
Да,
жизнь
так
необычна,
But
as
everybody
says
Но,
как
говорят
все,
Life,
yes
life,
it's
so
peculiar
Жизнь,
да,
жизнь,
она
такая
необычная.
A
bird
can
usually
sing,
no
words,
I
do
too
Птица
обычно
может
петь,
без
слов,
я
тоже.
A
pearl
is
made
by
an
oyster,
New
Orleans?
Rampart
Street
Жемчуг
создан
устрицей,
Новый
Орлеан?
Рэмпарт-стрит.
You
can't
be
sure
of
a
thing
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
When
I
get
tired
of
restin'
Когда
я
устаю
отдыхать,
There's
nothing
to
do
but
walk,
walk
it
off
pop
Нет
ничего,
что
можно
делать,
кроме
как
гулять,
пройтись,
папочка.
And
when
I
don't
care
to
listen
А
когда
мне
не
хочется
слушать,
There's
nothing
to
do
but
talk,
keep
you
big
mouth
shut
Нет
ничего,
что
можно
делать,
кроме
как
болтать,
держать
язык
за
зубами.
When
I'm
up
in
the
airplane
Когда
я
в
самолете,
There's
nothing
to
do
but
fly
Нет
ничего,
что
можно
делать,
кроме
как
лететь.
Life
is
so
peculiar
Жизнь
так
необычна,
But
I
often
wonder
why
Но
я
часто
задаюсь
вопросом,
почему.
Oh,
life,
is
so
peculiar,
sure
it
is
О,
жизнь,
она
такая
необычная,
это
точно.
A
fork
belongs
with
a
knife,
you
know
Вилка
должна
быть
с
ножом,
ты
же
знаешь.
Corn
beef
is
lost
without
cabbage,
leftover
cabbage?
Yeah
Солонина
теряется
без
капусты,
остатки
капусты?
Да.
A
husband
should
have
a
wife
У
мужа
должна
быть
жена.
Yes,
life
is
so
peculiar
Да,
жизнь
так
необычна,
But
as
everybody
says
Но,
как
говорят
все,
One
more
for
me
Jim,
that's
life
Еще
разок
для
меня,
Джим,
это
жизнь.
Let
me
hear
it
one
time,
that's
life
Дай
послушать
еще
раз,
это
жизнь.
All
together,
that's
life,
yeah!
Все
вместе,
это
жизнь,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.