Paroles et traduction Louis Jordan - Look Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
I'd
like
to
talk
to
you
for
just
about
two
minutes.
Дамы,
хочу
поговорить
с
вами
пару
минут.
Now
you
can
turn
me
off
if
you
want
to
but
what
I've
got
Можете
меня
выключить,
если
хотите,
но
то,
что
я
скажу,
To
say
is
for
your
benefit
and
no-one
else.
Now
we
heard
what
вам
на
пользу,
и
никому
больше.
Мы
слышали,
что
Big
Moe
had
to
say
to
the
brothers
but
I'm
goin'
to
tell
you
Большой
Мо
говорил
братьям,
но
я
вам
скажу
Straight
up
that
fellas
these
days
ain't
no
good.
прямо:
парни
в
наше
время
никуда
не
годятся.
Stool
pigeon,
stool
pigeon
Стукач,
стукач.
What
you
mean
stool
pigeon.
You
see
that's
what
I
mean,
Что
значит
стукач?
Вот
именно,
о
чем
я
и
говорю.
Listen
stick
around
girls
Слушайте,
девчонки,
оставайтесь,
Don't
be
no
clown,
and
please
pick
up
on
what
I
put
down.
не
будьте
глупышками,
и,
пожалуйста,
вникайте
в
то,
что
я
говорю.
If
he
drives
you
to
the
beach
Если
он
везет
тебя
на
пляж
And
he
starts
to
reach,
И
начинает
приставать,
Look
out,
sister
look
out
Берегись,
сестренка,
берегись!
If
he
says
you
look
fetchin'
Если
он
говорит,
что
ты
выглядишь
привлекательно
And
wants
to
go
show
you
his
etchin's,
И
хочет
показать
тебе
свои
гравюры,
Don't
go
up
there,
you
better
not
go
up
there.
Не
ходи
туда,
лучше
не
ходи.
And
if
he
says
you
know
you
look
good
in
a
sweater,
А
если
он
говорит,
что
ты
хорошо
выглядишь
в
свитере,
Go
home
and
write
him
a
leteer,
hmm,
hmmm,
Иди
домой
и
напиши
ему
письмо,
хмм,
хмм,
You
know
what
I
mean.
Ты
понимаешь,
о
чем
я.
And
look
here,
if
he
buys
you
crocks
of
champagne,
И
смотри,
если
он
покупает
тебе
кувшины
шампанского,
Take
a
train
and
go
to
Maine,
Садись
на
поезд
и
езжай
в
Мэн,
Get
outta
town
before
it's
too
late.
Уезжай
из
города,
пока
не
поздно.
If
he
says
"Darlin'
you
look
just
like
my
mother",
Если
он
говорит:
«Дорогая,
ты
так
похожа
на
мою
маму»,
Go
home
and
get
your
big
brother
Иди
домой
и
позови
своего
старшего
брата,
And
have
him
snapped
up.
Чтобы
он
его
отчитал.
Now
what
you
gigglin'
for?
Чего
ты
хихикаешь?
Look
here
this
ain't
funny!
Слушай,
это
не
смешно!
Hee
hee
hee
the
devil!
Хи-хи-хи,
черт
возьми!
You
better
pay
attention
to
me
now
listen
up,
Лучше
послушай
меня
внимательно,
слушай,
Don't
listen
to
nobody
but
me
now.
Не
слушай
никого,
кроме
меня.
Don't
listen
to
Big
Moe,
don't
listen
to
Little
Moe,
Не
слушай
Большого
Мо,
не
слушай
Маленького
Мо,
Don't
listen
to
no
no,
or
No
Moe
whatever
that
childs
Не
слушай
никакого
Но,
или
Ноу
Мо,
как
бы
там
ни
звали
Name
is
over
near
Nomax
don't
listen
to
eat
Moe
этого
ребенка
рядом
с
Номаксом,
не
слушай
Ишь
Мо,
Don't
listen
to
nobody
but
me
alright.
Не
слушай
никого,
кроме
меня,
ясно?
If
something
happen
to
you
this
summer
Если
с
тобой
что-то
случится
этим
летом,
You
say
I
didn't
tell
you
"alright",
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал,
ладно?
Now
this
is
some
knowledge
I
use
myself,
Это
знание
я
использую
сам,
I
got
this
jive
straight
from
the
shelf
Я
взял
этот
джайв
прямо
с
полки,
And
it's
known
to
be
successful
to
a
marked
degree,
И
он,
как
известно,
успешен
в
значительной
степени,
And
baby
I'm
givin'
it
to
you
for
free,
alright!
И,
детка,
я
даю
его
тебе
бесплатно,
хорошо!
Now
if
you
wanna
go
for
a
ride
in
the
car,
Теперь,
если
ты
хочешь
прокатиться
на
машине,
Don't
stay
too
long
and
don't
go
too
far,
Не
задерживайся
слишком
долго
и
не
уезжай
слишком
далеко,
And
if
he
syas
"darlin,
darlin,
you
know
i
feel
so
lucky",
И
если
он
скажет:
«Дорогая,
дорогая,
ты
знаешь,
как
мне
повезло»,
Go
tell
that
man
to
catch
a
train
to
Kentucky.
Скажи
этому
парню,
чтобы
он
сел
на
поезд
до
Кентукки.
And
if
he
says
you
know,
ooh
baby
baby,
А
если
он
скажет,
знаешь,
о,
детка,
детка,
You
know
you
look
groovy,
Ты
знаешь,
ты
выглядишь
потрясающе,
I
think
I'm
gonna
put
you
in
a
movie,
Я
думаю,
я
сниму
тебя
в
кино,
Hey!
he
ain't
no
talent
scout
Эй!
Он
не
охотник
за
талантами,
He
don't
know
what
it's
all
about
Он
не
знает,
о
чем
речь,
And
if
he
laughs
at
all
your
jokes
И
если
он
смеется
над
всеми
твоими
шутками,
Says
your
brand
is
all
he
smokes
Говорит,
что
курит
только
твои
сигареты,
He
drinks
nothing
but
cokes
Пьет
только
колу,
He
wants
to
meet
your
folks
Хочет
познакомиться
с
твоими
родителями,
Don't
believe
him
baby,
it's
a
hoax,
alright
Не
верь
ему,
детка,
это
обман,
хорошо,
Tell
him
to
get
lost
Скажи
ему,
чтобы
проваливал,
Coz
he
ain't
nothing
but
a
moose.
Потому
что
он
всего
лишь
лох.
And
if
he
says
"Hey
sugar,
I'm
on
the
square"
А
если
он
скажет:
«Эй,
сладкая,
я
честный»,
Go
home
and
leave
him
right
there,
leave
him
right
there
Иди
домой
и
оставь
его
прямо
там,
оставь
его
прямо
там.
And
if
he
says
"Hello
baby,
you
look
great,
А
если
он
скажет:
«Привет,
детка,
ты
выглядишь
великолепно,
I'm
gonna
take
you
on
a
date"
Я
приглашу
тебя
на
свидание»,
He
ain't
nothing
but
a
fake
Он
всего
лишь
подделка,
Go
tell
him
to
go
jump
in
the
lake.
Скажи
ему,
чтобы
он
прыгнул
в
озеро.
What
you
sitting
up
there
gigglin'
for?
Чего
ты
там
хихикаешь?
You
know
you'd
be
surprised
at
what
them
men
Знаешь,
ты
бы
удивилась,
что
эти
мужчины
Are
framin'
up
on
doin'
this
summer
Замышляют
сделать
этим
летом.
And
if
somethin'
happened
to
you
И
если
с
тобой
что-то
случится,
You'd
say
I
didn't
tell
you
Ты
скажешь,
что
я
тебя
не
предупреждал.
So
listen
to
what
I'm
tellin'
you
Так
что
слушай,
что
я
тебе
говорю,
Look
at
what
I'm
puttin'
down
alright?
Смотри,
что
я
тебе
показываю,
хорошо?
Now
if
he
buys
you
clothes
Теперь,
если
он
покупает
тебе
одежду
And
nylon
hose
И
нейлоновые
чулки,
And
takes
you
round
the
nation
И
возит
тебя
по
стране
On
a
two
week
vacation
В
двухнедельный
отпуск,
Buys
you
diamond
rings,
mink
coats
and
everything
Покупает
тебе
бриллиантовые
кольца,
норковые
шубы
и
все
остальное,
And
he's
the
mellow
creature
who
wants
И
он
тот
самый
милый
человек,
который
хочет
To
see
the
preacher
Повидаться
со
священником,
Well,
you
don't
have
to
look
out
baby
Ну,
тебе
не
нужно
быть
осторожной,
детка,
Take
him
home
to
momma
Веди
его
домой
к
маме.
Now
listen
girls,
don't
tease
him
just
squeeze
him
Теперь
слушайте,
девочки,
не
дразните
его,
просто
сожмите
его,
Because
that's
your
main
squeezy
easy!
Потому
что
это
ваш
главный
легко
сжимаемый!
Look
out
sister,
you
better
look
out
Берегись,
сестренка,
лучше
берегись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jordan, Sid Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.