Louis Jordan - Look Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - Look Out




Look Out
Берегись
Ladies I'd like to talk to you for just about two minutes.
Дамы, хочу поговорить с вами пару минут.
Now you can turn me off if you want to but what I've got
Можете меня выключить, если хотите, но то, что я скажу,
To say is for your benefit and no-one else. Now we heard what
вам на пользу, и никому больше. Мы слышали, что
Big Moe had to say to the brothers but I'm goin' to tell you
Большой Мо говорил братьям, но я вам скажу
Straight up that fellas these days ain't no good.
прямо: парни в наше время никуда не годятся.
Stool pigeon, stool pigeon
Стукач, стукач.
What you mean stool pigeon. You see that's what I mean,
Что значит стукач? Вот именно, о чем я и говорю.
Listen stick around girls
Слушайте, девчонки, оставайтесь,
Don't be no clown, and please pick up on what I put down.
не будьте глупышками, и, пожалуйста, вникайте в то, что я говорю.
If he drives you to the beach
Если он везет тебя на пляж
And he starts to reach,
И начинает приставать,
Look out, sister look out
Берегись, сестренка, берегись!
If he says you look fetchin'
Если он говорит, что ты выглядишь привлекательно
And wants to go show you his etchin's,
И хочет показать тебе свои гравюры,
Don't go up there, you better not go up there.
Не ходи туда, лучше не ходи.
And if he says you know you look good in a sweater,
А если он говорит, что ты хорошо выглядишь в свитере,
Go home and write him a leteer, hmm, hmmm,
Иди домой и напиши ему письмо, хмм, хмм,
You know what I mean.
Ты понимаешь, о чем я.
And look here, if he buys you crocks of champagne,
И смотри, если он покупает тебе кувшины шампанского,
Take a train and go to Maine,
Садись на поезд и езжай в Мэн,
Get outta town before it's too late.
Уезжай из города, пока не поздно.
If he says "Darlin' you look just like my mother",
Если он говорит: «Дорогая, ты так похожа на мою маму»,
Go home and get your big brother
Иди домой и позови своего старшего брата,
And have him snapped up.
Чтобы он его отчитал.
Now what you gigglin' for?
Чего ты хихикаешь?
Look here this ain't funny!
Слушай, это не смешно!
Hee hee hee the devil!
Хи-хи-хи, черт возьми!
You better pay attention to me now listen up,
Лучше послушай меня внимательно, слушай,
Don't listen to nobody but me now.
Не слушай никого, кроме меня.
Don't listen to Big Moe, don't listen to Little Moe,
Не слушай Большого Мо, не слушай Маленького Мо,
Don't listen to no no, or No Moe whatever that childs
Не слушай никакого Но, или Ноу Мо, как бы там ни звали
Name is over near Nomax don't listen to eat Moe
этого ребенка рядом с Номаксом, не слушай Ишь Мо,
Don't listen to nobody but me alright.
Не слушай никого, кроме меня, ясно?
If something happen to you this summer
Если с тобой что-то случится этим летом,
You say I didn't tell you "alright",
Не говори, что я тебя не предупреждал, ладно?
Now this is some knowledge I use myself,
Это знание я использую сам,
I got this jive straight from the shelf
Я взял этот джайв прямо с полки,
And it's known to be successful to a marked degree,
И он, как известно, успешен в значительной степени,
And baby I'm givin' it to you for free, alright!
И, детка, я даю его тебе бесплатно, хорошо!
Now if you wanna go for a ride in the car,
Теперь, если ты хочешь прокатиться на машине,
Don't stay too long and don't go too far,
Не задерживайся слишком долго и не уезжай слишком далеко,
And if he syas "darlin, darlin, you know i feel so lucky",
И если он скажет: «Дорогая, дорогая, ты знаешь, как мне повезло»,
Go tell that man to catch a train to Kentucky.
Скажи этому парню, чтобы он сел на поезд до Кентукки.
And if he says you know, ooh baby baby,
А если он скажет, знаешь, о, детка, детка,
You know you look groovy,
Ты знаешь, ты выглядишь потрясающе,
I think I'm gonna put you in a movie,
Я думаю, я сниму тебя в кино,
Hey! he ain't no talent scout
Эй! Он не охотник за талантами,
He don't know what it's all about
Он не знает, о чем речь,
And if he laughs at all your jokes
И если он смеется над всеми твоими шутками,
Says your brand is all he smokes
Говорит, что курит только твои сигареты,
He drinks nothing but cokes
Пьет только колу,
He wants to meet your folks
Хочет познакомиться с твоими родителями,
Don't believe him baby, it's a hoax, alright
Не верь ему, детка, это обман, хорошо,
Tell him to get lost
Скажи ему, чтобы проваливал,
Coz he ain't nothing but a moose.
Потому что он всего лишь лох.
And if he says "Hey sugar, I'm on the square"
А если он скажет: «Эй, сладкая, я честный»,
Go home and leave him right there, leave him right there
Иди домой и оставь его прямо там, оставь его прямо там.
And if he says "Hello baby, you look great,
А если он скажет: «Привет, детка, ты выглядишь великолепно,
I'm gonna take you on a date"
Я приглашу тебя на свидание»,
He ain't nothing but a fake
Он всего лишь подделка,
Go tell him to go jump in the lake.
Скажи ему, чтобы он прыгнул в озеро.
What you sitting up there gigglin' for?
Чего ты там хихикаешь?
You know you'd be surprised at what them men
Знаешь, ты бы удивилась, что эти мужчины
Are framin' up on doin' this summer
Замышляют сделать этим летом.
And if somethin' happened to you
И если с тобой что-то случится,
You'd say I didn't tell you
Ты скажешь, что я тебя не предупреждал.
So listen to what I'm tellin' you
Так что слушай, что я тебе говорю,
Look at what I'm puttin' down alright?
Смотри, что я тебе показываю, хорошо?
Here it is,
Вот оно,
Now if he buys you clothes
Теперь, если он покупает тебе одежду
And nylon hose
И нейлоновые чулки,
And takes you round the nation
И возит тебя по стране
On a two week vacation
В двухнедельный отпуск,
Buys you diamond rings, mink coats and everything
Покупает тебе бриллиантовые кольца, норковые шубы и все остальное,
And he's the mellow creature who wants
И он тот самый милый человек, который хочет
To see the preacher
Повидаться со священником,
Well, you don't have to look out baby
Ну, тебе не нужно быть осторожной, детка,
Take him home to momma
Веди его домой к маме.
Look out
Берегись!
Now listen girls, don't tease him just squeeze him
Теперь слушайте, девочки, не дразните его, просто сожмите его,
Because that's your main squeezy easy!
Потому что это ваш главный легко сжимаемый!
Look out sister, you better look out
Берегись, сестренка, лучше берегись!
Look out!
Берегись!





Writer(s): Louis Jordan, Sid Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.