Paroles et traduction Louis Jordan - Pettin' And Pokin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pettin' And Pokin'
Поглаживания и тычки
Now
this
is
the
story
of
Jack
& Jill
and
I
don't
mean
the
Итак,
это
история
о
Джеке
и
Джилл,
и
я
имею
в
виду
не
ту
Couple
who
went
up
the
hill,
I
just
mean
a
couple
of
lovers
парочку,
которая
взобралась
на
холм,
а
просто
пару
влюбленных,
That
live
next
door
and
their
always
battling'
& I'm
just
которые
живут
по
соседству
и
постоянно
дерутся,
а
я
просто
Trying
to
keep
the
score.
Their
always
petting'
& poking'
&
пытаюсь
вести
счет.
Они
вечно
гладят
друг
друга
и
тыкают,
Jabbing'
& joking'
& cueing'
& crackin'
and
woein'
& wrackin'
толкают
и
шутят,
подкалывают
и
треплются,
ухаживают
и
мучают
друг
друга.
They
keep
neckin'
& knocking'
singing'
& socking'
shawking
&
Они
обнимаются
и
стучат,
поют
и
колотят,
орут
и
визжат,
Squeening
& burning
& freezing
why
he
holds
her
hands
as
long
пылают
и
леденеют.
Он
держит
ее
за
руки
так
долго,
As
he's
able,
but
when
he
lets
go
she
bops
him
with
a
table,
как
только
может,
но
когда
отпускает,
она
бьет
его
столом.
They
start
right
in
patting
& pinching
& clouding
& clinching
Они
начинают
похлопывать
и
щипать,
хмуриться
и
целоваться,
Their
enjoying
themselves
having
a
good
time.
Now
reverend
Green
наслаждаясь,
хорошо
проводя
время.
Однажды
преподобный
Грин
Thought
that
he'll
call
one
day
on
this
nicely
newly
weds
across
решил
навестить
этих
молодоженов
по
соседству,
The
way
but
just
as
the
pastor
knock
on
the
door
a
straight
right
но
как
только
пастор
постучал
в
дверь,
прямой
правый
хук
достиг
цели.
Connected
"Mop"
he
hit
the
floor,
they
was
petting
& poking
and
"Шмяк!"
— он
упал
на
пол.
Они
гладили
и
тыкали,
Banging
& bopping
& cooing
& kissing
& hitting
& missing
they
колотили
и
били,
ворковали
и
целовались,
попадали
и
промахивались.
Kept
on
grooving
& grieving
& loving
& leaving
kicking
& cracking
&
Они
продолжали
двигаться
и
горевать,
любить
и
уходить,
пинать
и
трещать,
Ticking
& tacking.
тикать
и
цокать.
Now
one
night
a
neighbour
tried
some
intervention
but
one
short
jab
Как-то
ночью
сосед
попытался
вмешаться,
но
один
короткий
удар
Knocked
out
his
good
intention,
they
started
right
in
stewing
& stabbing
разрушил
его
благие
намерения.
Они
начали
варить,
колоть,
And
jiving
& jabbing
having
a
good
time.
Now
once
a
lion
escaped
from
a
танцевать
и
толкаться,
хорошо
проводя
время.
Однажды
лев
сбежал
из
Circus
train
he
strayed
in
Jack's
& Jill's
domain
just
then
they
got
into
циркового
поезда
и
забрел
во
владения
Джека
и
Джилл.
Как
раз
в
тот
момент
они
A
towering
rage
the
lion
took
one
look
& jumped
back
in
to
his
cage
they
были
в
ярости.
Лев
взглянул
на
них
и
прыгнул
обратно
в
клетку.
Они
начали
Started
swotting
& swinging
& potting
& playing,
stomping
& stabbing
&
бить
и
размахивать,
толкать
и
играть,
топать
и
колоть,
Grooving
& grasping
they
kept
dancing
& ducking,
tripping
& trucking,
двигаться
и
хвататься.
Они
продолжали
танцевать
и
уворачиваться,
спотыкаться
и
толкаться,
Potting
& pleading
& banging
& bleeding,
her
mother
said
"I'll
go
right
толкать
и
умолять,
бить
и
кровоточить.
Ее
мать
сказала:
"Я
сейчас
же
пойду
туда
и
заберу
ее",
но
мама
In
there
& fetch
her",
but
mum
came
out
riding
on
a
stretcher,
they
вернулась
на
носилках.
Они
начали
бить
и
держать,
Started
right
in
there
hitting
& holding,
fainting
& folding,
they
падать
в
обморок
и
складываться,
Was
enjoying
themselves
having
a
good
time
наслаждались,
хорошо
проводя
время.
Now
once
a
reporter
called
in
on
the
wife
just
to
gather
some
dither
Однажды
репортер
зашел
к
жене,
чтобы
собрать
немного
информации
On
her
hectic
life,
she
told
him
she
found
no
time
for
books,
she
always
о
ее
бурной
жизни.
Она
сказала
ему,
что
у
нее
нет
времени
на
книги,
она
всегда
Busy
ducking
from
left
hooks,
they
were
always
swotting
& swinging
&
занята
уворачиванием
от
левых
хуков.
Они
всегда
били
и
размахивали,
Socking
& singing
& cutting
& cuddling
& messing
& muddling
they
kept
on
колотили
и
пели,
резали
и
обнимались,
путались
и
запутывались.
Они
продолжали
Foundering
& fussing
& kissing
& cussing
& teasing
& swotting
& squeaking
спотыкаться
и
суетиться,
целоваться
и
ругаться,
дразнить
и
бить,
пищать
и
визжать.
& Once
a
voice
said
"Stop!
I'm
the
law."
But
all
he
stopped
was
a
hay
Однажды
голос
сказал:
"Стойте!
Я
закон."
Но
все,
что
он
остановил,
это
челюсть
Maker
to
the
jaw,
they
started
in
jiving
& jumping
& trobbing
& thumping
грузчика
сена.
Они
начали
танцевать
и
прыгать,
вибрировать
и
стучать.
They
was
enjoying
themselves,
you
see
they
were
in
love
ain't
married
Они
наслаждались,
понимаете,
они
были
влюблены,
не
женаты.
Life
wonderful
hey
will
somebody
call
Dr
Kildare
is
Dr
Krishna
in
the
house.
Разве
супружеская
жизнь
не
прекрасна?
Эй,
кто-нибудь,
вызовите
доктора
Килдэра.
Доктор
Кришна
здесь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jordan, Lora Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.