Paroles et traduction Louis Jordan - Saturday Night Fish Fry (Remastered)
Saturday Night Fish Fry (Remastered)
Вечеринка с жареной рыбой (Ремастеринг)
Now
if
you've
ever
been
down
to
New
Orleans
Если
ты
когда-нибудь
была
в
Новом
Орлеане,
Then
you
can
understand
just
what
I
mean
То
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю.
All
through
the
week,
it's
quiet
as
a
mouse
Всю
неделю
там
тихо,
как
у
мышки,
But
on
Saturday
night,
they
go
from
house
to
house
Но
в
субботу
вечером
народ
гуляет
на
всю
катушку.
You
don't
have
to
pay
the
usual
admission
Тебе
не
придется
платить
за
вход,
If
you're
a
cook,
a
waiter
or
a
good
musician
Если
ты
повар,
официантка
или
хороший
музыкант.
So
if
you
happen
to
be
just
passin'
by
Так
что,
если
вдруг
будешь
проходить
мимо,
Stop
in
at
the
Saturday
Night
Fish
Fry
Загляни
на
вечеринку
с
жареной
рыбой
в
субботу
вечером!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
Now
my
buddy
and
me
was
on
the
main
stem
Мы
с
моим
приятелем
были
на
главной
улице,
Foolin'
around
just
me
and
him
Просто
слонялись
без
дела,
We
decided
we
could
use
a
little
something
to
eat
И
решили,
что
не
мешало
бы
немного
подкрепиться,
So
we
went
to
a
house
on
Rampart
Street
Поэтому
зашли
в
дом
на
Рампарт-стрит.
We
knocked
on
the
door
and
it
opened
up
with
ease
Мы
постучали
в
дверь,
и
она
легко
открылась.
And
a
lush
little
miss
said,
"Come
in,
please"
Роскошная
красотка
сказала:
"Входите,
пожалуйста".
And
before
we
could
even
bat
an
eye
Мы
и
глазом
моргнуть
не
успели,
We
were
right
in
the
middle
of
a
big
fish
fry
Как
оказались
прямо
посреди
огромной
вечеринки
с
жареной
рыбой!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
Now
the
folks
was
havin'
the
time
of
their
life
Народ
отрывался
на
полную
катушку,
And
Sam
was
jivin'
Jimmie's
wife
Сэм
клеился
к
жене
Джимми.
Over
in
the
corner
was
a
beat
up
grand
В
углу
стоял
потрепанный
рояль,
Being
played
by
a
big
fat
piano
man
На
котором
играл
огромный
толстый
пианист.
Some
of
the
chicks
wore
expensive
frocks
На
некоторых
цыпочках
были
дорогие
наряды,
Some
of
them
had
on
bobbie
socks
Некоторые
были
в
носочках
"бобби",
But
everybody
was
nice
and
high
Но
все
были
милы
и
веселы
At
this
particular
Saturday
Night
Fish
Fry
На
этой
особенной
вечеринке
с
жареной
рыбой
в
субботу
вечером!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
Now
the
women
were
screamin'
and
jumpin'
and
yellin'
Бабы
визжали,
прыгали
и
кричали,
The
bottles
was
flyin'
and
the
fish
was
smellin'
Бутылки
летали,
рыба
пахла,
And
way
up
above
all
the
noise
they
made
И
за
всем
этим
шумом
кто-то
крикнул:
Somebody
hollered,
"Better
get
out
of
here,
this
is
a
raid"
"Валите
отсюда,
это
облава!"
Now
I
didn't
know
we
was
breakin'
the
law
Я
не
знал,
что
мы
нарушаем
закон,
But
somebody
reached
up
and
hit
me
on
the
jaw
Но
кто-то
врезал
мне
по
челюсти.
They
had
us
blocked
off
from
the
front
to
the
back
Нас
заблокировали
от
входа
до
выхода
And
they
was
puttin'
'em
in
the
wagon
like
potato
sacks
И
начали
паковать
в
фургон,
как
мешки
с
картошкой.
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
I
knew
I
could
get
away
if
I
had
a
chance
Я
знал,
что
смогу
удрать,
если
будет
шанс,
But
I
was
shakin'
like
I
had
the
St.
Vitus
dance
Но
меня
трясло,
как
при
пляске
святого
Витта.
Now
I
tried
to
crawl
under
a
bathtub
Я
попытался
заползти
под
ванну,
When
the
policeman
said,
"Where
you
goin'
there,
bub?"
Но
тут
полицейский
сказал:
"Куда
ты
прешь,
приятель?"
Now
they
got
us
out
of
there
like
a
house
afire
Нас
вытащили
оттуда,
как
при
пожаре,
Put
us
all
in
that
Black
Maria
Запихнули
всех
в
эту
черную
марусю.
Now,
they
might
have
missed
a
pitiful
few
Может,
парочку
бедолаг
и
пропустили,
But
they
got
poor
me
and
my
buddy
too
Но
меня
и
моего
друга
тоже
повязали.
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
We
headed
for
jail
in
a
dazed
condition
Мы
отправились
в
тюрьму
в
полубессознательном
состоянии.
They
booked
each
one
of
us
on
suspicion
Каждого
из
нас
зарегистрировали
по
подозрению
в
чем-то
там.
Now
my
chick
came
down
and
went
for
my
bail
Моя
цыпочка
пришла
и
внесла
за
меня
залог,
And
finally
got
me
out
of
that
rotten
jail
И,
наконец-то,
меня
выпустили
из
этой
проклятой
тюрьмы.
Now
if
you
ever
want
to
get
a
fist
in
your
eye
Если
хочешь
получить
кулаком
в
глаз,
Just
mention
a
Saturday
night
fish
fry
Просто
упомяни
вечеринку
с
жареной
рыбой
в
субботу
вечером.
I
don't
care
how
many
fish
in
the
sea
Мне
все
равно,
сколько
рыбы
в
море,
But
don't
ever
mention
a
fish
to
me
Но
даже
не
вздумай
говорить
мне
о
рыбе!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Там
было
жарко,
просто
огонь!
You
never
seen
such
scufflin'
Никогда
не
видел
такой
толкотни,
And
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
И
танцев
до
самого
рассвета!
Give
me
one
of
them,
their
fish
sandwiches
Дай-ка
мне
один
из
этих
сэндвичей
с
рыбой...
Get
away
from
there,
boy,
yowza
Убирайся
отсюда,
парень,
ого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellis Walsh, Louis Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.