Louis Jordan - You Run Your Mouth and I'll Run My Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Jordan - You Run Your Mouth and I'll Run My Business




You catch me beatin' up your chops?
Ты поймал меня на том, что я бью тебя по отбивным?
I ought to turn you over to the cops,
Я должен был бы сдать тебя копам,
But dig this spiel I'm going to lay on you, gate,
но послушай, что я собираюсь сказать тебе, Гейт,
Don't cop your broom, park the body and wait.
Не трогай свою метлу, припаркуй тело и жди.
You run your mouth and I'll run my business, brother,
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат,
You run your mouth and I'll run my business, brother,
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат,
You tell everybody I'm busted,
Ты всем говоришь, что я попался,
You talk so much you got me disgusted.
Ты так много болтаешь, что вызываешь у меня отвращение.
But you run your mouth and I'll run my business, brother.
Но ты держи язык за зубами, а я буду вести свой бизнес, брат.
You run your mouth and I'll run my business, brother,
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат,
You run your mouth and I'll run my business, brother,
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат,
You start in tellin' me you're my pal,
Ты начинаешь с того, что говоришь мне, что ты мой приятель,
And end up tellin' me how to handle my gal,
И заканчиваешь тем, что рассказываешь мне, как обращаться с моей девушкой,
You run your mouth and I'll run my business, brother.
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат.
You run your juicy mouth and I'll run my business, brother,
Ты веди свой сочный ротик, а я буду вести свой бизнес, брат,
Just run your juicy mouth and I'll run my business, brother,
Просто пошевели своим сочным ротиком, а я займусь своим делом, брат,
You always tellin' me what to do,
Ты всегда указываешь мне, что делать,
Sayin', "I wouldn't do that if I was you!"
говоришь: бы на твоем месте этого не делал!"
You run your mouth and I'll run my business, brother.
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат.
Just clap your liver lips and I'll run my business, brother,
Просто хлопни своими печеночными губами, и я займусь своим делом, брат,
Clap your liver lips and I'll run my business, brother,
Хлопни своими печеночными губами, и я займусь своим делом, брат,
If I'd followed your advice on how to make dough,
Если бы я последовала твоему совету о том, как приготовить тесто,
I'd been in the jailhouse long ago.
Я давным-давно сидел в тюрьме.
You run your mouth and I'll run my business, brother.
Ты помалкивай, а я займусь своим делом, брат.
Do you dig me, Jack?
Ты понимаешь меня, Джек?





Writer(s): L. Armstrong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.