Paroles et traduction Natalie Dessay feat. Orchestra of the Age of Enlightenment & Louis Langrée - Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
The Magic Flute, K. 620, Act 2: "The Queen of the Night's Vengeance" (Queen of the Night)
Der
Hölle
Rache
kocht
in
meinem
Herzen
My
heart
boils
with
vengeance
of
hell
Tod
und
Verzweiflung
flammet
um
mich
her!
Death
and
despair
blaze
all
around
me!
Fühlt
nicht
durch
dich
Sarastro
Todesschmerzen
If
Sarastro's
death
pangs
you
do
not
feel
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
Then
you
are
no
longer
my
daughter
Verstoßen
sei
auf
ewig
Be
forever
cast
out
Verlassen
sei
auf
ewig
Be
forever
abandoned
Zertrümmert
sei'n
auf
ewig
May
all
the
bonds
of
nature
be
Alle
Bande
der
Natur
Broken
forever
Wenn
nicht
durch
dich
Sarastro
wird
erblassen!
If
you
do
not
make
Sarastro
grow
pale!
Hört,
hört,
hört,
Rachegötter,
hört,
der
Mutter
Schwur!
Hear,
hear,
hear,
avenging
gods,
hear
the
mother's
oath!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart
1
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
2
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act 1 Scene 9: No. 7, Duettino, "Là ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)
3
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Madamina, il catalogo è questo" (Leporello)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.