Paroles et traduction Natalie Dessay feat. Orchestra of the Age of Enlightenment & Louis Langrée - Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
Волшебная флейта, К. 620, Акт 2: "Der Hölle Rache" (Царица Ночи)
Der
Hölle
Rache
kocht
in
meinem
Herzen
В
сердце
моём
пылает
адской
мести
жар,
Tod
und
Verzweiflung
flammet
um
mich
her!
Смерть
и
отчаянье
вокруг
меня
бушуют!
Fühlt
nicht
durch
dich
Sarastro
Todesschmerzen
Коль
не
познает
он
смертельной
муки
дар,
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
Дочерью
ты
мне
больше
не
будешь.
Verstoßen
sei
auf
ewig
Отвергнута
будь
ты,
Verlassen
sei
auf
ewig
Оставлена
будь
ты,
Zertrümmert
sei'n
auf
ewig
Разорваны
будут
Alle
Bande
der
Natur
Все
узы
родства.
Wenn
nicht
durch
dich
Sarastro
wird
erblassen!
Коль
не
падёт
он,
сражённый
твоим
ударом!
Hört,
hört,
hört,
Rachegötter,
hört,
der
Mutter
Schwur!
Слушайте,
боги
мести,
клятву
мою!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart
1
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night)
2
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act 1 Scene 9: No. 7, Duettino, "Là ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)
3
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Madamina, il catalogo è questo" (Leporello)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.