Louis Logic - Best Friends (feat. Apathy) - traduction des paroles en allemand

Best Friends (feat. Apathy) - Louis Logictraduction en allemand




Best Friends (feat. Apathy)
Beste Freunde (feat. Apathy)
F/ Apathy
Feat. Apathy
* Send corrections to the typist
* Korrekturen an den Tipper senden
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Oh Ap I'm glad I caught you, you know I'm bout to leave the pad on tour soon
Oh Ap, gut, dass ich dich erwische, du weißt, ich verlasse bald die Bude für die Tour
And I thought you'd watch my lady while I'm gone dude
Und ich dachte, du könntest auf meine Freundin aufpassen, während ich weg bin, Alter
[Apathy]
[Apathy]
Yo c'mon Lou, of course that's cool, your my fucken man
Yo, komm schon Lou, natürlich ist das cool, du bist mein verdammter Kumpel
My fam, I mean damn, I don't got no other plans
Meine Familie, ich meine verdammt, ich hab keine anderen Pläne
We can rent some blockbuster, catch a movie or two
Wir können uns was bei Blockbuster ausleihen, einen Film oder zwei schauen
Yo but imma have to leave her home if there's some hoochie to screw
Yo, aber ich muss sie zu Hause lassen, wenn es irgendeine Tussi zum Vögeln gibt
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Oh shit yeah, if there's some booty for you, handle yours, hit the bed
Oh Scheiße, ja, wenn es für dich was zu holen gibt, kümmer dich drum, ab ins Bett
I aint tryna cock block if ya gettin head
Ich will dir nicht dazwischenfunken, wenn du einen geblasen kriegst
Lick and spread that chick instead, but if not, you gotta watch my baby then
Leck und spreiz stattdessen das Mädel, aber wenn nicht, musst du auf mein Baby aufpassen
Cause most of my lady's friends are chickenheads
Denn die meisten Freundinnen meiner Freundin sind Hohlköpfe
[Apathy]
[Apathy]
Yeah that's understandable, broads can be real influential
Ja, das ist verständlich, Weiber können echt beeinflussend sein
And keeping a clean slate is instrumental in relationships potential
Und eine saubere Weste zu bewahren ist entscheidend für das Potenzial einer Beziehung
I'll run into the store for the doe if she's low
Ich spring für die Kohle in den Laden, wenn sie knapp bei Kasse ist
And try to keep her from runnin with clubbin hoes
Und versuche sie davon abzuhalten, mit Club-Schlampen rumzuhängen
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Word, I new there was a reason you're my brother yo
Word, ich wusste, es gibt einen Grund, warum du mein Bruder bist, yo
[Apathy]
[Apathy]
Of course Lou, your blood from another mother, no other bro
Natürlich Lou, du bist Blut von einer anderen Mutter, kein anderer Bruder
*Phone ringing*
*Telefon klingelt*
[Apathy]
[Apathy]
Hello
Hallo
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Aiiyo Ap, wassup it's Lou
Ayo Ap, was geht, hier ist Lou
My bus is stuck in?, I'm glad I trust you to watch my lovely boo
Mein Bus steckt fest in?, ich bin froh, dass ich dir vertrauen kann, auf meine süße Kleine aufzupassen
Aiiyo, y'all found some stuff to do
Ayo, habt ihr was zu tun gefunden?
[Apathy]
[Apathy]
Oh word up, we just buggin dude
Oh, echt jetzt, wir machen nur Quatsch, Alter
Tryna watch this flick, wanna talk to your chick?
Versuchen grad diesen Film zu schauen, willst du mit deiner Süßen sprechen?
Oh, hold up, she just went into the bathroom sick
Oh, warte, sie ist gerade krank ins Bad gegangen
See we was drinkin and shit and now we chillin on the couch
Siehst du, wir haben getrunken und so und jetzt chillen wir auf der Couch
We was thinking of goin out but decided to lounge in the house
Wir haben überlegt auszugehen, aber beschlossen, im Haus abzuhängen
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Yo, lounge in the house? Bounce and be out?
Yo, im Haus abhängen? Abhauen und draußen sein?
What you mean she's sick, yo who the fuck you think you drinkin with
Was meinst du damit, sie ist krank, yo, mit wem zum Teufel denkst du, trinkst du da?
Your supposed to be over seeing shit
Du sollst doch aufpassen
It sounds like all hell's breakin loose
Es klingt, als ob die Hölle losbricht
[Apathy]
[Apathy]
Yo, your breakin up Lou and your trippin like I'm trickin with your chick
Yo, die Verbindung bricht ab, Lou, und du spinnst rum, als ob ich es mit deiner Alten treibe
Stop bein a dick actin like we fiendin to stick -phone hanging up-
Hör auf, so ein Arsch zu sein und zu tun, als wären wir scharf drauf, es zu treiben -Telefon aufgelegt-
-Phone ringing-
-Telefon klingelt-
[Apathy]
[Apathy]
Yo fuck it, don't pick it up, Lou's just bein a jerk
Yo, scheiß drauf, geh nicht ran, Lou ist nur ein Idiot
His goin berserk, his probably just stressed from all the work
Er dreht durch, ist wahrscheinlich nur gestresst von der ganzen Arbeit
Lets relax, sure we can cuddle, there's nothin wrong with that
Lass uns entspannen, sicher können wir kuscheln, daran ist nichts Falsches
You can lay across the couch and put your head on my lap
Du kannst dich quer auf die Couch legen und deinen Kopf auf meinen Schoß legen
-Knock on door-
-Klopfen an der Tür-
[Apathy]
[Apathy]
Oh, what up b
Oh, was geht, B?
[Louis Logic]
[Louis Logic]
Don't what up me you fuckin asshole
Sag nicht 'Was geht, B' zu mir, du verdammtes Arschloch
I dropped outta my tour and had to duck my last show
Ich hab meine Tour abgebrochen und musste meine letzte Show sausen lassen
What's goin on with you and my girl, slutty asshole
Was läuft da zwischen dir und meiner Freundin, du hinterhältiges Arschloch
You fuckin her? What you tryna ruin my world!?
Fickst du sie? Versuchst du meine Welt zu zerstören!?
[Apathy]
[Apathy]
Yo first of all kid! Take that fuckin tone out your voice
Yo, erstens, Kleiner! Nimm diesen verdammten Ton aus deiner Stimme
We boys but what you girl does is really her choice
Wir sind Kumpels, aber was deine Freundin tut, ist wirklich ihre Entscheidung
Now she's sittin lonely at home while your doin your shows
Jetzt sitzt sie einsam zu Hause, während du deine Shows machst
Besides son, I thought it was bros before hoes
Außerdem, Sohn, ich dachte, es heißt Kumpels vor Tussen
[Louis Logic]
[Louis Logic]
So if your clothes come off while your chillin with my sweet thing
Also wenn eure Klamotten fallen, während du mit meiner Süßen chillst
I'm supposed to let her share her g-string!?
Soll ich sie ihren G-String teilen lassen!?
Imma take that anniversary ring right back to Zales
Ich bringe diesen Jahrestagsring direkt zurück zu Zales
Ask the sales girl to take back the pearls!
Bitte das Verkaufsmädchen, die Perlen zurückzunehmen!
Smack the curls off my ladies head and kill you for your treachery
Schlag die Locken vom Kopf meiner Lady und töte dich für deinen Verrat
You said you were my best friend, instead you got the best of me
Du sagtest, du wärst mein bester Freund, stattdessen hast du mich ausgenutzt
[Apathy]
[Apathy]
Yo Lou, this shit is hectic B, I'm really not the enemy
Yo Lou, die Scheiße ist stressig, B, ich bin wirklich nicht der Feind
It takes two to tango and we share the same energy
Es gehören immer zwei dazu und wir teilen die gleiche Energie
One night over some Hennessey we started messin sexually
Eines Nachts über etwas Hennessey haben wir angefangen, sexuell rumzumachen
And well, now we dealin with an unexpected pregnancy
Und naja, jetzt haben wir es mit einer unerwarteten Schwangerschaft zu tun





Writer(s): Martin W. Sampson, Joel Timothy Houston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.