Paroles et traduction Louis Logic - Diablos (feat. Celph Titled)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diablos (feat. Celph Titled)
Дьяволы (при уч. Celph Titled)
"Very
important"
"Очень
важно"
What?
What?
Yo,
Louis
fuckin'
Logic.
(Celph
Titled)
Что?
Что?
Йо,
это
чертов
Louis
Logic.
(Celph
Titled)
[Verse
One]
[Louis
Logic]
[Куплет
первый]
[Louis
Logic]
If
this
was
a
live
show
I'd
probably
get
dragged
from
the
stage
Если
бы
это
было
живое
выступление,
меня
бы,
наверное,
стащили
со
сцены,
Handcuffed
and
caged
for
cursin'
and
spittin'
at
5-0
Надели
бы
наручники
и
заперли
в
клетку
за
ругань
и
плевки
в
лицо
пятерым
копам.
I'm
on
a
mission
to
find
folks
to
victimize
Моя
миссия
— найти
тех,
кого
я
смогу
сделать
своими
жертвами,
Sadomasochists
wishin'
to
die
slow
listen
to
my
flows
Садомазохисты,
желающие
умереть
медленной
смертью,
слушайте
мои
строки.
The
torturous
Мучительный...
I'll
see
to
it
you're
finished
Я
прослежу,
чтобы
с
тобой
было
покончено.
Leave
your
unfortunate
seeds
in
an
orphanage
Оставлю
твоих
несчастных
детей
в
приюте,
Even
if
your
image
dictates
Даже
если
твой
образ
диктует,
You
love
the
way
a
dick
tastes
Что
ты
любишь
вкус
члена,
You'll
get
tossed
from
a
big
stage
Тебя
скинут
с
большой
сцены.
Put
your
hands
down
dick
face
Опусти
руки,
ебальник,
I
didn't
tell
you
to
raise
them
Я
не
говорил
тебе
поднимать
их.
I
started
underground
and
then
I
fell
through
the
basement
Я
начинал
в
андеграунде,
а
потом
провалился
сквозь
подвал,
Misplaced
soul
like
I
had
to
sell
it
to
Satan
Заблудшая
душа,
как
будто
мне
пришлось
продать
ее
Сатане,
And
amidst
the
hellish
arrangement
tried
to
tell
him
to
change
it
И
среди
адской
обстановки
я
пытался
уговорить
его
изменить
это.
So
make
irrelevant
statements,
say
that
you
sell
your
tape
Так
что
делай
неуместные
заявления,
говори,
что
ты
продаешь
свою
кассету,
And
say
that
your
12"
played
on
your
favorite
well
listened
station
И
говори,
что
твоя
пластинка
играла
на
твоей
любимой
радиостанции.
I'm
waitin'
for
celebratin'
your
folded
career
over
a
beer
Я
жду,
когда
смогу
отпраздновать
твою
законченную
карьеру
за
кружкой
пива.
I
know
where
you
live,
wake
up
and
smell
the
fragrance
Я
знаю,
где
ты
живешь,
проснись
и
почувствуй
аромат.
[Chorus]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
[Припев]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
Heathenous
(Cretinous)
Языческий
(слабоумный),
Reasonless
(Savages)
Бессмысленный
(дикарь),
Treasonous
activists
Изменники-активисты
(Greedy
and
ravenous)
(Жадные
и
хищные).
We
face
off
(Wage
war)
Мы
сражаемся
(ведем
войну)
And
beat
up
on
pacifists
И
избиваем
пацифистов.
(He's
the
compassionless)
(Он
бессердечный)
And
he's
the
antagonist
И
он
антагонист.
[Verse
Two]
[Celph
Titled]
[Куплет
второй]
[Celph
Titled]
Yo,
who
the
fuck
else
you
know
Йо,
кого,
блядь,
ты
еще
знаешь,
That'll
run
up
on
your
block
strip
Кто
ворвется
в
твой
квартал,
Like
an
insane
Christopher
Columbus
and
start
conquering
shit
Как
чокнутый
Христофор
Колумб,
и
начнет
все
захватывать?
Celph
Titled's
that
nigga,
and
he
ain't
playin'
dog
Celph
Titled
— вот
этот
ниггер,
и
он
не
шутит,
дружок.
I
thought
I
told
you
that
we
blazin'
niggas
'till
they
skin
fall
off
Я
же
говорил
тебе,
что
мы
будем
поджигать
ниггеров,
пока
у
них
кожа
не
отвалится.
Roll
out
the
red
carpet
and
make
you
blend
in
with
it
Расстелим
красную
ковровую
дорожку
и
заставим
тебя
слиться
с
ней,
And
that
place
that
you
were
born
from
И
то
место,
откуда
ты
появился,
I've
been
up
in
it
Я
побывал
в
нем.
Masterpiece
verses
everything
that
I've
done
dope
Куплеты-шедевры,
все,
что
я
сделал,
круто.
Fuck
puffin'
on
cigars,
I'll
blow
donut
holes
with
gun
smoke
К
черту
сигары,
я
буду
пускать
колечки
дыма
из
пистолета.
I
don't
want
your
demo,
rappers,
we
extort
'em
Мне
не
нужны
ваши
демо,
рэперы,
мы
их
вымогаем.
You
ain't
goin'
platinum
nigga,
you
gon'
be
postmortem
Ты
не
станешь
платиновым,
ниггер,
ты
станешь
посмертным.
Slice
the
throats
of
your
whole
clique
till
my
palms
hurt
Перережу
глотки
всей
твоей
банде,
пока
мои
ладони
не
заболят,
And
it'll
be
more
rednecks
than
a
Willie
Nelson
concert
И
там
будет
больше
реднеков,
чем
на
концерте
Вилли
Нельсона.
Better
believe
me
motherfucker
we
ain't
nice
thugs
Поверь
мне,
ублюдок,
мы
не
милые
бандиты.
We
know
the
real
and
pull
your
card
like
fake
I.D.'s
at
nightclubs
Мы
знаем
правду
и
вычисляем
тебя,
как
фальшивые
удостоверения
личности
в
ночных
клубах.
Lift
up
that
skirt
and
see
just
what
type
of
guy
you
are
Задерем
эту
юбку
и
посмотрим,
что
ты
за
фрукт.
Throw
you
off
the
fuckin'
roof
and
see
just
how
fly
you
are
Скинем
тебя
с
гребаной
крыши
и
посмотрим,
как
ты
летаешь.
[Chorus]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
[Припев]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
Heathenous
(Cretinous)
Языческий
(слабоумный),
Reasonless
(Savages)
Бессмысленный
(дикарь),
Treasonous
activists
Изменники-активисты
(Greedy
and
ravenous)
(Жадные
и
хищные).
We
face
off
(Wage
war)
Мы
сражаемся
(ведем
войну)
And
beat
up
on
pacifists
И
избиваем
пацифистов.
(He's
the
compassionless)
(Он
бессердечный)
And
he's
the
antagonist
И
он
антагонист.
[Verse
Three]
[Louis
Logic]
[Куплет
третий]
[Louis
Logic]
I
should
never
be
fooled
with
Со
мной
нельзя
шутить.
My
devilish
music
will
put
a
spell
on
you
stupid
Моя
дьявольская
музыка
околдует
тебя,
глупец.
Whoever
you're
cool
with
will
forever
be
losers
С
кем
бы
ты
ни
водился,
вы
всегда
будете
неудачниками.
I'll
hit
you
so
hard
your
kids
will
inherit
the
bruises
Я
ударю
тебя
так
сильно,
что
твои
дети
унаследуют
синяки.
Malevolent
mood
shifts
attached
to
Satan
Зл
душой,
перепады
настроения,
связь
с
Сатаной
And
a
sick
fascination
with
Patrick
Bateman
И
нездоровая
одержимость
Патриком
Бейтманом.
Then
disguise
the
crimes
from
the
pigs
at
the
station
Затем
я
скрою
преступления
от
свиней
на
станции.
They
missed
that
arraignment
cause
I
slipped
past
probation
Они
пропустили
тот
суд,
потому
что
я
ускользнул
отсловно.
[Celph
Titled]
[Celph
Titled]
And
ain't
shit
changed
Lou,
we
two
of
the
fuckin'
illest
niggas
И
ничего
не
изменилось,
Лу,
мы
двое
самых
крутых
ниггеров.
The
type
of
cats
that'll
randomly
murder
serial
killers
Мы
из
тех
парней,
что
могут
случайно
убить
серийных
убийц.
I'm
an
angry
person
that'll
hang
you
from
a
dangling
curtain
Я
злой
человек,
и
я
повешу
тебя
на
болтающейся
шторе.
For
certain
I'm
like
Satan
lurkin'
through
paintings
and
serpents
Без
сомнения,
я
как
Сатана,
скрывающийся
среди
картин
и
змей.
An
ill
contortionist,
twist
your
body
and
crack
limbs
Я
больной
contortionist,
вывихну
твое
тело
и
сломаю
конечности,
And
you
can
see
what
it's
like
to
walk
forward
but
face
backwards
И
ты
узнаешь,
каково
это
идти
вперед,
но
лицом
назад.
My
dick
get
hard
when
I
pull
the
rifle
and
spray
shots
Мой
член
встает,
когда
я
достаю
винтовку
и
стреляю,
And
leave
your
whole
crew
shakin'
worse
than
Michael
J.
Fox
И
заставляю
всю
твою
команду
трястись
сильнее,
чем
Майкл
Джей
Фокс.
[Chorus]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
[Припев]
[Louis
Logic]
(Celph
Titled)
Heathenous
(Cretinous)
Языческий
(слабоумный),
Reasonless
(Savages)
Бессмысленный
(дикарь),
Treasonous
activists
Изменники-активисты
(Greedy
and
ravenous)
(Жадные
и
хищные).
We
face
off
(Wage
war)
Мы
сражаемся
(ведем
войну)
And
beat
up
on
pacifists
И
избиваем
пацифистов.
(He's
the
compassionless)
(Он
бессердечный)
And
he's
the
antagonist
И
он
антагонист.
[Verse
Four]
[RA
The
Rugged
Man]
[Куплет
четвертый]
[RA
The
Rugged
Man]
Bustin'
the
one
to
the
two,
three,
four
Разрываю
с
первого
по
второй,
третий,
четвертый,
Proud
to
be
poor
Горжусь
быть
бедным.
You're
about
to
see
me
more
Ты
увидишь
меня
еще
не
раз.
Beware,
detour
Берегись,
объезд,
My
reputation
is
drenched
in
folklore
Моя
репутация
опутана
фольклором,
But
it's
all
true
Но
это
все
правда.
All
due
respect
to
the
king
Со
всем
уважением
к
королю,
Don't
question
a
thing
Не
сомневайся
ни
в
чем.
We
can
take
it
to
the
Octagon
or
take
it
to
the
ring
Мы
можем
уладить
это
в
октагоне
или
на
ринге.
You
ain't
recoupin'
or
movin'
the
prophet
Ты
не
переиграешь
и
не
сдвинешь
пророка,
Ruin
your
knowledge
Разрушишь
свои
знания.
We
recoupin'
by
doin'
this
project
Мы
отыгрываемся,
делая
этот
проект
With
Louis
Logic
С
Луисом
Лоджиком.
When
I
walk
the
concrete
splits
Когда
я
иду
по
бетону,
I
pimp
heavy
metal
biker
bitches
down
to
R&B
chicks
Я
соблазняю
металлисток-байкерш
и
свожу
их
с
R&B
цыпочками.
The
golden
era
won't
quit
Золотая
эра
не
кончится.
It's
a
classic
if
I
wrote
it
Если
я
это
написал,
то
это
классика.
My
flow
you
can't
fix
it,
I
ain't
never
broke
it
Мой
флоу
не
исправить,
я
его
никогда
не
ломал.
You
a
corporate
puppet
on
a
Muppet
Caper
Ты
— корпоративная
марионетка
в
"Погоне
маппетов".
Put
you
in
a
funeral
parlor
with
the
undertaker
Отправлю
тебя
в
похоронное
бюро
к
гробовщику.
See
I'm
smoother
than
Don
Cornelius
on
Soul
Train
Видишь
ли,
я
круче,
чем
Дон
Корнелиус
в
"Soul
Train",
And
Slicker
than
Ricky
or
Mr.
T's
gold
chain
И
стильнее,
чем
Рики
или
золотая
цепь
Мистера
Ти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Quinones, D. Ball, R. Norris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.