Paroles et traduction Louis Menar - Müeti ,liebs Müeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müeti ,liebs Müeti
Mother, dear Mother
MUETI,
LIEBS
MUETI
Menar,
Louis
MOTHER,
DEAR
MOTHER
Menar,
Louis
Höch
uf
de
Bärge,
ganz
zhinderscht
im
Tal
High
up
in
the
mountains,
quite
far
in
the
valley
Stoht
es
bruns
Hüsli,
so
chli
und
so
schmal
Stands
a
brown
little
house,
so
small
and
narrow
Da
wohnt
mis
Müeti,
scho
so
vili
Johr
My
mother
lives
there,
for
so
many
years
Sie
isch
älter
worde,
und
het
graui
Haar.
She
has
grown
older,
and
has
gray
hair.
Weisch
no,
liebs
Müeti
wie
schön
isch
es
gsii
Do
you
remember,
dear
mother,
how
beautiful
it
was
Bi
dir
deheime,
im
Stübli
so
chlii
Being
at
home
with
you,
in
that
little
room
Gsunge
und
glachet,
händ
all
dini
Chind
All
your
children
sang
and
laughed
Doch
alles
vergeiht
ja,
so
schnell
und
so
gschwind.
But
everything
passes,
so
quickly
and
so
fast.
Grösser
wirsch,
älter
wirsch,
d'Ziit
will
fascht
verrenne
You
grow
older,
and
older,
time
is
running
fast
Jede
goht
sine
Wäg,
und
s'Läbe
nimmt
sin
Lauf.
Everyone
goes
their
own
way,
and
life
takes
its
course.
Müeti,
liebs
Müeti,
bald
bisch
du
elei
Mother,
dear
mother,
soon
you
will
be
alone
All
dini
Chinder,
chöme
nümme
so
hei
All
your
children,
will
no
longer
come
home
S'laufe
kei
Buebe,
meh
s'Wägli
doruf
The
little
boys
don't
run,
anymore,
up
the
path
S'wird
wieder
stiller,
bi
dir
i
dim
Hus.
It
will
be
quieter
again,
at
your
house.
Müeti,
los
zue,
in
d'Abendrueh
Mother,
open
up,
to
the
evening
calm
Tönt's
wie
ne
Glogge,
so
hell
und
so
klar
It
sounds
like
a
bell,
so
bright
and
clear
SEcho
vom
Bärg,
rüeft
Dir
zue
Echo
from
the
mountain,
calls
to
you
Wenn
ich
für
dich
singe
tue.
When
I
sing
for
you.
Müeti,
liebs
Müeti,
dänk
immer
fescht
dra
Mother,
dear
mother,
always
remember
Dass
mir
dich
lieb,
und
ganz
gäre
tüend
haa
That
we
love
you,
and
we
always
will
Müeti,
du
weisch
es,
mir
hei
immer
Ziit
Mother,
you
know,
we
always
have
time
De
bis
zu
dir
hei,
da
is
ja
nit
wiit.
To
come
home
to
you,
it's
not
far.
Müeti,
los
zue...
Mother,
open
up...
Müeti,
liebs
Müeti,
was
willsch
du
no
meh
Mother,
dear
mother,
what
else
do
you
want
Hesch
in
dim
Läbe,
so
vill
gschafft
und
gseh
You
have
done
so
much
in
your
life,
and
seen
so
much
Bisch
immer
lieb
und
so
guet
zu
eus
gsii
You
have
always
been
kind
and
so
good
to
us
Danke,
liebs
Müeti
min
Goldsunneschii.
Thank
you,
dear
mother,
my
sunshine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raivo Tammik, Jakob Baumgartner, Louis Menar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.