Louis Menar - Müeti ,liebs Müeti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Menar - Müeti ,liebs Müeti




Müeti ,liebs Müeti
Mother, dear Mother
MUETI, LIEBS MUETI Menar, Louis
MOTHER, DEAR MOTHER Menar, Louis
Höch uf de Bärge, ganz zhinderscht im Tal
High up in the mountains, quite far in the valley
Stoht es bruns Hüsli, so chli und so schmal
Stands a brown little house, so small and narrow
Da wohnt mis Müeti, scho so vili Johr
My mother lives there, for so many years
Sie isch älter worde, und het graui Haar.
She has grown older, and has gray hair.
Weisch no, liebs Müeti wie schön isch es gsii
Do you remember, dear mother, how beautiful it was
Bi dir deheime, im Stübli so chlii
Being at home with you, in that little room
Gsunge und glachet, händ all dini Chind
All your children sang and laughed
Doch alles vergeiht ja, so schnell und so gschwind.
But everything passes, so quickly and so fast.
Grösser wirsch, älter wirsch, d'Ziit will fascht verrenne
You grow older, and older, time is running fast
Jede goht sine Wäg, und s'Läbe nimmt sin Lauf.
Everyone goes their own way, and life takes its course.
Müeti, liebs Müeti, bald bisch du elei
Mother, dear mother, soon you will be alone
All dini Chinder, chöme nümme so hei
All your children, will no longer come home
S'laufe kei Buebe, meh s'Wägli doruf
The little boys don't run, anymore, up the path
S'wird wieder stiller, bi dir i dim Hus.
It will be quieter again, at your house.
Refrain
Refrain
Müeti, los zue, in d'Abendrueh
Mother, open up, to the evening calm
Tönt's wie ne Glogge, so hell und so klar
It sounds like a bell, so bright and clear
SEcho vom Bärg, rüeft Dir zue
Echo from the mountain, calls to you
Wenn ich für dich singe tue.
When I sing for you.
Müeti, liebs Müeti, dänk immer fescht dra
Mother, dear mother, always remember
Dass mir dich lieb, und ganz gäre tüend haa
That we love you, and we always will
Müeti, du weisch es, mir hei immer Ziit
Mother, you know, we always have time
De bis zu dir hei, da is ja nit wiit.
To come home to you, it's not far.
Refrain
Refrain
Müeti, los zue...
Mother, open up...
Müeti, liebs Müeti, was willsch du no meh
Mother, dear mother, what else do you want
Hesch in dim Läbe, so vill gschafft und gseh
You have done so much in your life, and seen so much
Bisch immer lieb und so guet zu eus gsii
You have always been kind and so good to us
Danke, liebs Müeti min Goldsunneschii.
Thank you, dear mother, my sunshine.





Writer(s): Raivo Tammik, Jakob Baumgartner, Louis Menar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.