Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wan'na Be Like You (The Monkey Song)
Ah-babba
di-di-dibbi-di
Ах-бабба
ди-ди-дибби-ди
Now,
I'm
the
king
of
the
swingers
Теперь
я
король
свингеров
Oh,
the
jungle
VIP
О,
джунгли
VIP
I've
reached
the
top
and
had
to
stop
Я
достиг
вершины
и
должен
был
остановиться
And
that's
what's
botherin'
me
И
это
то,
что
беспокоит
меня
I
wanna
be
a
man,
man
cub
Я
хочу
быть
мужчиной,
человечком
And
stroll
right
into
town
И
прогуляться
прямо
в
город
And
be
just
like
the
other
men
И
быть
таким
же,
как
другие
мужчины
I'm
tired
of
monkeyin'
around!
Я
устал
от
обезьян!
Oh,
oobee
doo
(hoop
du
wee)
О,
уби
ду
(надеюсь
на
горе)
I
wanna
be
like
you
(hap-du
hobey-du-wa)
Я
хочу
быть
таким,
как
ты
(хап-ду-хобей-ду-ва)
I
wanna
walk
like
you
(chu)
Я
хочу
ходить,
как
ты
(чу)
Talk
like
you,
too
(chu)
Говори,
как
ты,
тоже
(чу)
(We-be-de-be-du-wu)
you'll
see
it's
true
(shubbedey-du)
(Мы-бе-де-бе-ду-ву)
ты
увидишь,
что
это
правда
(шуббедей-ду)
An
ape
like
me
(scubey-dubey-dubey)
Обезьяна,
как
я
(скаби-дуби-дуби)
Can
learn
to
be
human
too
Может
научиться
быть
человеком
тоже
Ruppe-ti-coang,
ruppe-ti-cing
Ruppe-ti-coang,
ruppe-ti-cing
Zuppa-t'bak
t'bak
t'bak
t'bak
t'bak
Зуппа-т'бак
т'бак
т'бак
т'бак
т'бак
D'zi-bang-a-nang
di-bak,
woeep
Д'зи-банг-а-нанг
ди-бак,
горе
Jee,
cousin
Louie
Джи,
кузен
Луи
You're
doin'
real
good
Ты
делаешь
очень
хорошо
Now,
here's
your
part
of
the
deal,
cuz
Теперь,
вот
твоя
часть
сделки,
потому
что
Lay
the
secret
on
me
of
man's
red
fire
Открой
мне
тайну
красного
огня
человека
But
I
don't
know
how
to
make
fire
Но
я
не
знаю,
как
развести
огонь
Now,
don't
try
to
kid
me,
man
cub
Теперь
не
пытайся
меня
разыграть,
человечек
I
made
a
deal
with
you
я
заключил
с
тобой
сделку
What
I
desire
is
man's
red
fire
Чего
я
желаю,
так
это
красного
огня
человека
To
make
my
dream
come
true
Чтобы
моя
мечта
сбылась
Now,
give
me
the
secret,
man
cub
А
теперь
открой
мне
секрет,
человечек
Come
on,
clue
me
what
to
do
Давай,
подскажи
мне,
что
делать
Give
me
the
power
of
man's
red
flower
Дай
мне
силу
красного
цветка
человека
So
I
can
be
like
you
Так
что
я
могу
быть
как
ты
De
zap-an
roney
От
zap-an
roney
Hab
de-be-be
dla-dla
da-dan-roon
Hab
de-be-be
dla-dla
da-dan-roon
Hen,
a-bebe-ded
du-zaba
du-da-dey-du-bap
Курица,
а-бебе-дед
ду-заба
ду-да-дей-дю-бап
Du-ba
de-deys,
de-bons,
zah-bap
ba-bame
Ду-ба
де-дейс,
де-бонс,
зах-бап
ба-бамэ
Well,
ah
reep
ah-nasa
Ну,
а
рип
а-наса
Heba
doba-doy?
Хеба
доба-дой?
Well,
ah
la
pa-zini
Ну,
а-ла-па-зини
Waadle-abot,
woodle-abot
Уодл-абот,
Вудл-абот
Zibe-lada,
doodey
Зибе-лада,
утверждал
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Hee-la,
ha,
ha,
ha,
ha
Хи-ла,
ха,
ха,
ха,
ха
Get
mad,
baby
Сойти
с
ума,
детка
Hadel-hadel
hadela
Хадель-хадель
хадела
Du-la
hadel
la-ta
dodee-dodee
Ду-ла-хадель
ла-та
доди-доди
Hodel-dodel
deedel-doo
Ходель-додель
деедель-ду
Du-zudel
da-da-da-da-da
Ду-зудель
да-да-да-да-да
Jiggledudd,
diggeldudd
Джиггледад,
копатель
Du-zipe-dada,
habe-da
Du-zipe-дада,
попал
туда
You!
(Whoop
dee-wit)
Ты!
(Вопль
ди-ум)
I
wanna
be
like
you
(hap
du
hoowee-doo)
Я
хочу
быть
таким,
как
ты
I
wanna
walk
like
you
(chuu)
Я
хочу
ходить,
как
ты
(чуу)
Talk
like
you,
too
(chuu)
Говори,
как
ты,
тоже
(чуу)
(We-be-de-be-du-wu)
you
see
it's
true
(shubbedey-du)
(Мы-бе-де-бе-ду-ву)
ты
видишь,
что
это
правда
(шуббедей-ду)
Someone
like
me
(scubey-dubey-dubey)
Кто-то
вроде
меня
(скаби-дубей-дубей)
Can
learn
to
be
Может
научиться
быть
Like
someone
like
me
(take
me
home,
daddy!)
Как
кто-то
вроде
меня
(отвези
меня
домой,
папа!)
Can
learn
to
be
Может
научиться
быть
Like
someone
like
you
(one
more
time!)
Как
кто-то
вроде
тебя
(еще
раз!)
Yeah,
can
learn
to
be
Да,
можно
научиться
быть
Like
someone
like
me
Как
кто-то
вроде
меня
Zi-de-da-bapp
bapp
bada
dodel-dad'n
dad'n
dad'n
dad'n
dad,
eh
Zi-de-da-bapp
bapp
bada
dodel-dad'n,
папа,
папа,
папа,
папа,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.