Louis Prima feat. Keely Smith - Felicia No Capicia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Prima feat. Keely Smith - Felicia No Capicia




Felicia No Capicia
Феличия Ничего Не Понимает
I took Felicia to Las Vegas, here's my story,
Я отвез Феличию в Лас-Вегас, вот моя история,
She spent the weekend eating chicken cacciatore,
Она провела выходные, уплетая цыпленка каччиаторе,
But when I said "I'd like to kiss ya"...
Но когда я сказал: "Хочу тебя поцеловать"...
Felicia... "no capisce"...
Феличия... "ничего не понимаю"...
The way she gambled at the tables wasn't funny,
То, как она играла за столами, было не смешно,
You should have seen the way she found to lose my money,
Ты бы видела, как она умудрялась проигрывать мои деньги,
But when I said "I'd like to kiss ya"...
Но когда я сказал: "Хочу тебя поцеловать"...
Felicia... "no capisce"...
Феличия... "ничего не понимаю"...
She understood (she understood),
Она понимала (она понимала),
She heard me good (she heard me good),
Она прекрасно слышала (она прекрасно слышала),
When I said "Have some real imported cheese".
Когда я сказал: "Съешь немного настоящего импортного сыра".
But when I said (but when I said),
Но когда я сказал (но когда я сказал),
"Give me a squeeze" ("Give me a squeeze"),
"Обними меня" ("Обними меня"),
You'd think that i was talking Japanese...
Можно было подумать, что я говорю по-японски...
She never heard about the birds and bees...
Она никогда не слышала о пташках и пчелках...
While she was half abruzzese, half calabrese...
Хотя она была наполовину из Абруццо, наполовину из Калабрии...
You gotta see the things I bought her,
Ты бы видела, что я ей накупил,
I took her out and spent my money just like water,
Я водил ее по магазинам и тратил деньги, как воду,
But when I said "I'd like to kiss ya"...
Но когда я сказал: "Хочу тебя поцеловать"...
Felicia... "no capisce" (no she didn't understand no she didn't understand)
Феличия... "ничего не понимаю" (нет, она не понимала, нет, она не понимала)
She heard me fine (she heard me fine),
Она прекрасно меня слышала (она прекрасно меня слышала),
When i said "Dine" (when i said "Dine"),
Когда я сказал: "Поужинаем" (когда я сказал: "Поужинаем"),
Then she drank half a case of wine
Тогда она выпила полтора ящика вина
But when I said (but when I said)
Но когда я сказал (но когда я сказал)
"Come on let's spoon" ("Come on let's spoon")
"Давай обнимемся" ("Давай обнимемся")
You'd think that i was asking for the moon...
Можно было подумать, что я прошу луну с неба...
That chick was really as crazy as a loon...
Эта цыпочка была совершенно чокнутая...
She was half siciliana and what a baboon...
Она была наполовину сицилийка, и какая же дура...
I tried to make her feel relaxed,
Я пытался помочь ей расслабиться,
It costed me 97 dollars for the taxi,
Такси обошлось мне в 97 долларов,
But when I said "I'd like to kiss ya"...
Но когда я сказал: "Хочу тебя поцеловать"...
Felicia... "no capisce".
Феличия... "ничего не понимаю".
She said "Luigi... Let's get married"
Она сказала: "Луиджи... Давай поженимся"
And Luigi... "no capisce..."
А Луиджи... "ничего не понимаю..."





Writer(s): AL HOFFMAN, MILTON DRAKE, JERRY LIVINGSTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.