Louis Prima feat. Phil Harris - I Wan'Na Be Like You (The Monkey Song) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Prima feat. Phil Harris - I Wan'Na Be Like You (The Monkey Song)




I Wan'Na Be Like You (The Monkey Song)
Хочу быть как ты (Песня обезьяны)
Now I'm the king of the swingers
Теперь я король всех повес,
Oh, the jungle VIP
О, джунглей VIP,
I've reached the top
Я достиг вершины,
And had to stop
И пришлось остановиться,
And that's what botherin' me
И это меня беспокоит.
I wanna be a man, mancub
Я хочу быть человеком, малышка,
And stroll right into town
И прогуляться прямо в город,
And be just like the other men
И быть таким же, как другие мужчины,
I'm tired of monkeyin' around
Я устал от обезьяньих выходок.
Oh, oobee doo
О, у-би-ду,
I wanna be like you
Я хочу быть как ты.
I wanna walk like you
Я хочу ходить как ты,
Talk like you, too
Говорить как ты,
You'll see it's true
Ты увидишь, это правда,
An ape like me
Обезьяна, как я,
Can learn to be human too
Может научиться быть человеком.
(Gee, cousin Louie, you're doin' real good)
(Вот это да, кузен Луи, у тебя здорово получается!)
Now here's your part of the deal, cuz
А теперь твоя часть сделки, кузен,
Lay the secret on me of man's red fire
Открой мне секрет красного огня человека.
(But I don't know how to make fire)
(Но я не знаю, как разводить огонь.)
Now don't try to kid me, mancub
Не пытайся обмануть меня, малышка,
I made a deal with you
Я заключил с тобой сделку.
What I desire is man's red fire
Чего я желаю, так это красный огонь человека,
To make my dream come true
Чтобы моя мечта сбылась.
Give me the secret, mancub
Открой мне секрет, малышка,
Clue me what to do
Подскажи, что делать.
Give me the power of man's red flower
Дай мне силу красного цветка человека,
So I can be like you
Чтобы я мог быть как ты.
You!
Ты!
I wanna be like you
Я хочу быть как ты.
I wanna talk like you
Я хочу говорить как ты,
Walk like you, too
Ходить как ты,
You'll see it's true
Ты увидишь, это правда.
Someone like me
Кто-то вроде меня
Can learn to be
Может научиться быть
Like someone like me
Как кто-то вроде меня
Can learn to be
Может научиться быть
Like someone like you
Как кто-то вроде тебя
Can learn to be
Может научиться быть
Like someone like me!
Как кто-то вроде меня!





Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.