Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There´ll Be No Next Time
Больше не будет следующего раза
Sam:
I
saw
this
stranger
leave
my
pad,
Сэм:
Я
видел,
как
этот
незнакомец
вышел
из
моей
квартиры,
And
this
made
me
awful
sad.
И
это
меня
ужасно
расстроило.
Louis:
I
don′t
blame
ya!
Луи:
Я
тебя
понимаю!
Sam:
But
in
the
meantime,
Сэм:
Но
в
то
же
время,
I
was
getting
real
mad.
Я
начинал
по-настоящему
злиться.
Louis:
You
had
a
right
to
be.
Луи:
Ты
имел
на
это
полное
право.
Sam:
And
I
said
"Baby,
what
explanation
do
you
have?"
Сэм:
И
я
сказал:
"Детка,
какое
у
тебя
объяснение?"
Louis:
And,
uh,
what
she
say?
Луи:
И,
э-э,
что
она
сказала?
Sam:
She
said
"Hmm,
next
time?"
Сэм:
Она
сказала:
"Хм,
в
следующий
раз?"
I
said,
"There'll
be
no
next
time!"
Я
сказал:
"Больше
не
будет
следующего
раза!"
That
was
the
last
time
for
me.
Это
был
последний
раз
для
меня.
Louis:
You
told
her
right
and
I′m
proud
of...
you.
Луи:
Ты
правильно
ей
сказал,
и
я
горжусь...
тобой.
Sam:
Then
I
grabbed
my
hat,
Сэм:
Затем
я
схватил
свою
шляпу
And
I
headed
for
the
door.
И
направился
к
двери.
Louis:
Yeah
and
don't,
don't,
don′t,
come
back
either
Луи:
Да,
и
не,
не,
не,
не
возвращайся
туда
больше.
Sam:
I
knew
I
wouldn′t
be
back
Сэм:
Я
знал,
что
не
вернусь
There
no
more.
Туда
больше
никогда.
Louis:
You're
doing
the
right
thing
Sam!
Луи:
Ты
поступаешь
правильно,
Сэм!
Sam:
Up
walked
the
landlord
Сэм:
Поднялся
домовладелец,
A
real
cool
gent.
Настоящий
крутой
парень.
Louis:
And
what
did
heee
say?
Луи:
И
что
он
сказа-а-ал?
Sam:
He
said,
"Hey
Sam,
how
about
the
rent?"
Сэм:
Он
сказал:
"Эй,
Сэм,
как
насчет
арендной
платы?"
Louis:
And
what
you
told
him?
Луи:
И
что
ты
ему
сказал?
Sam:
I
said
"Hmm,
next
time?"
Сэм:
Я
сказал:
"Хм,
в
следующий
раз?"
He
said,"There′ll
be
no
next
time,
Он
сказал:
"Больше
не
будет
следующего
раза,
Your
coming
up...
right
now!"
Ты
платишь
прямо...
сейчас!"
Louis:
Don't
give
him
nothing
Sam,
pay
no
attention
to
him.
Луи:
Не
давай
ему
ничего,
Сэм,
не
обращай
на
него
внимания.
Sam:
Man,
I
jumped
through
that
window
Сэм:
Чувак,
я
выпрыгнул
через
окно,
And
my
feet
hit
the
ground.
И
мои
ноги
коснулись
земли.
Louis:
You
were
traveling
faster
Луи:
Ты
двигался
быстрее
ветра.
Sam:
I
figured
I′d
better
Сэм:
Я
решил,
что
мне
лучше
Get
out
of
town
Убраться
из
города.
Louis:
Wow,
how,
how
was
you
going
Луи:
Вау,
как,
как
ты
собирался?
Sam:
When
I
arrived
at
the
airport,
Сэм:
Когда
я
прибыл
в
аэропорт,
Louis:
Uh
ohhhhhh
Луи:
О-о-о-о
Sam:
Heh
heh,
There
was
that
man
- failure
to
support.
Сэм:
Хе-хе,
там
был
этот
человек
- уклонение
от
алиментов.
Louis:
What
did
youuuu
say?
Луи:
Что
ты
сказа-а-ал?
Sam:
I
said,
"Hmm,
next
time?"
Сэм:
Я
сказал:
"Хм,
в
следующий
раз?"
He
said,
"There'll
be
no
next
time,
Он
сказал:
"Больше
не
будет
следующего
раза,
You′re
going
to
see
the
judge
right
now!"
Ты
сейчас
же
предстанешь
перед
судьей!"
Louis:
You
shouldn't
have
gone
to
the
airport.
Луи:
Не
стоило
тебе
идти
в
аэропорт.
Sam:
But
he
took
me
to
see,
Сэм:
Но
он
отвел
меня
к,
That
little
friend
of
mine!
Моему
маленькому
другу!
Louis:
Oh
that
little
motha'
Луи:
О,
к
этому
маленькому...
Sam:
hahaha
DISTRICT
JUDGE
Сэм:
ха-ха-ха
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ
СУДЬЯ
Louis:
I
remember
him
Луи:
Я
его
помню.
Sam:
ROOM
229!
Сэм:
КОМНАТА
229!
Louis:
Yeah!
He
was
crazy!
Луи:
Да!
Он
был
сумасшедшим!
Sam:
He
said
"Sam,
Сэм:
Он
сказал:
"Сэм,
Louis:
(What′d
he
say?)
Луи:
(Что
он
сказал?)
Sam:
Your
payments
are
wayyy
behind!"
Сэм:
Ваши
платежи
сильно
просрочены!"
Louis:
What
you
tell
him?
Луи:
Что
ты
ему
сказал?
Sam:
I
said,
"Don′t
worry
judge,
Сэм:
Я
сказал:
"Не
волнуйтесь,
судья,
It
won't
happen
next
time!"
В
следующий
раз
этого
не
повторится!"
Louis:
And
what′d
he
say?
Луи:
И
что
он
сказал?
Sam:
He
said
"Hmm,
Next
time?
Сэм:
Он
сказал:
"Хм,
в
следующий
раз?
There'll...
be
no
next
time!
Больше...
не
будет
следующего
раза!
You′re
going
to
jail
right
now."
Ты
сейчас
же
отправишься
в
тюрьму."
Louis:
You
shouldn't
have
gone
to
the
airport.
I′m
surprised
at
ya,
I'm
surprised
at
ya.
Луи:
Не
стоило
тебе
идти
в
аэропорт.
Я
удивлен,
я
удивлен.
Sam:
He
put
me
in
Сэм:
Он
посадил
меня
в
A
padded
cell.
Одиночную
камеру.
Louis:
Did
they
feed
ya?
Луи:
Тебя
кормили?
Sam:
On
bread
and
water,
Сэм:
Хлебом
и
водой,
And
man
that
was...
well!
И,
чувак,
это
было...
ну!
Louis:
How
long
did
they
keep
ya?
Луи:
Как
долго
они
тебя
держали?
Sam:
30
days
later,
hehehe.
Сэм:
30
дней
спустя,
хе-хе-хе.
On
my
way
out,
На
выходе,
Louis:
What
ya
laughing
about
sam?
Луи:
Чему
ты
смеешься,
Сэм?
Sam:
Here
comes
my
chick,
Сэм:
Вот
идет
моя
цыпочка,
With
a
big
fat
mouth!
С
наглым
видом!
A
policeman
had
her
Полицейский
держал
ее
Was
putting
her
in
jail!
И
сажал
в
тюрьму!
Louis:
And
what
she
wanted
from
you?
Луи:
И
чего
она
хотела
от
тебя?
Sam:
SHE
WANTED
ME,
Сэм:
ОНА
ХОТЕЛА,
ЧТОБЫ
Я
TO
GO
HOT
BAIL!
ВНЕС
ЗА
НЕЕ
ЗАЛОГ!
Louis:
WHAT
YOU
TOLD
HER?
Луи:
ЧТО
ТЫ
ЕЙ
СКАЗАЛ?
Sam:
I
said,
"HAAA
Next
time!
Сэм:
Я
сказал:
"ХА-А-А
В
следующий
раз!
There'll
be
no
next
time!"
Больше
не
будет
следующего
раза!"
That
was
the
last
time
for
me.
Это
был
последний
раз
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE BIHARI, RICHARD BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.