Paroles et traduction Louis Prima - Bourbon Street Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bourbon Street Blues
Блюз Бурбон-стрит
Now
listen,
all
you
hep
ones,
Эй,
послушайте,
все
вы,
модники,
You
squares
and
out-o'-step
ones.
Вы,
чудаки
и
неуклюжие.
I've
got
a
story
to
tell.
У
меня
есть
история,
It's
all
about
a
street
Это
все
об
одной
улице
In
New
Orleans,
and
it's
a
treat
В
Новом
Орлеане,
и
это
удовольствие
—
To
go
there.
Побывать
там.
You
got
to
go
there—
Ты
должен
пойти
туда—
To
get
the
Bourbon
Street
blues,
Чтобы
подхватить
блюз
Бурбон-стрит,
And
you
will
never
lose
И
ты
никогда
не
потеряешь
This
feeling
that
you'll
find
Это
чувство,
которое
ты
найдешь,
'Cause
it's
a
fun
street.
Потому
что
это
веселая
улица.
You'll
get
the
Bourbon
Street
blues,
Ты
подхватишь
блюз
Бурбон-стрит,
No
matter
what
you
choose,
Что
бы
ты
ни
выбрала,
This
freedom
you
won't
mind,
Эта
свобода
тебе
не
будет
мешать,
'Cause
it's
a
fun
street.
Потому
что
это
веселая
улица.
The
music
is
the
craziest.
Музыка
самая
сумасшедшая.
The
people
are
the
gaziest.
Люди
самые
чокнутые.
The
traffic
is
the
jammiest.
Движение
самое
плотное.
The
doormen
are
the
hammiest.
Швейцары
самые
наигранные.
The
cops
are
the
iciest;
Копы
самые
холодные;
The
red
beans,
the
riciest,
Красная
фасоль
самая
рассыпчатая,
And,
boy,
the
girls
are
the
spiciest.
И,
детка,
девушки
самые
острые.
You'll
get
the
Bourbon
Street
blues.
Ты
подхватишь
блюз
Бурбон-стрит.
You're
sure
to
have
a
ball,
Ты
точно
оторвешься
по
полной,
And
you're
a
cinch
to
fall
И
ты
точно
западешь
For
this
wildest,
На
эту
самую
дикую,
Beguiledest,
Очаровательную,
Bourbon
Street.
Бурбон-стрит.
The
food
is
the
homiest.
Еда
самая
домашняя.
The
beer
is
the
foamiest.
Пиво
самое
пенное.
The
gumbo,
the
tastiest.
Гамбо
самый
вкусный.
The
pizza,
the
pastiest.
Пицца
самая
пресная.
The
Mardi
Gras,
the
mightiest.
Марди
Гра
самый
могущественный.
The
night
clubs,
the
nightiest.
Ночные
клубы
самые
ночные.
And
boy,
the
girls
are
the
sightiest.
И,
детка,
девушки
самые
вздыхающие.
You'll
get
the
Bourbon
Street
blues.
Ты
подхватишь
блюз
Бурбон-стрит.
You're
sure
to
have
a
ball,
Ты
точно
оторвешься
по
полной,
And
you're
a
cinch
to
fall
И
ты
точно
западешь
For
this
wildest,
На
эту
самую
дикую,
Beguiledest,
Очаровательную,
Bourbon
Street.
Бурбон-стрит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith, Belle, Prima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.