Paroles et traduction Louis Prima - Charley My Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charley My Boy
Чарли, мой мальчик
Charley
is
an
ordinary
fellow
Чарли
- обычный
парень,
To
most
everyone
but
Flo,
his
Flo
Для
всех,
кроме
Фло,
его
Фло.
She′s
convinced
that
Charley
Она
убеждена,
что
Чарли
Is
a
very
extraordinary
beau,
some
beau
Необыкновенный
кавалер,
настоящий
кавалер.
And
everything
in
the
dim
light
И
в
этом
тусклом
свете
She
has
a
way
of
putting
him
right.
Она
умудряется
видеть
его
в
выгодном
свете.
Charley
by
boy,
oh
Charley
my
boy
Чарли,
мой
мальчик,
о,
Чарли,
мой
мальчик,
You
thrill
me,
you
kill
me
with
shiver
of
joy
Ты
волнуешь
меня,
ты
убиваешь
меня
дрожью
восторга.
You've
got
the
kind
of,
sort
of,
wonderful
ways
У
тебя
есть
что-то
такое,
какое-то,
чудесное,
That
makes
me,
takes
me,
tell
me
what
shall
I
say?
Что
заставляет
меня,
увлекает
меня,
скажи,
что
мне
сказать?
When
we
dance
I
read
in
your
glance
Когда
мы
танцуем,
я
читаю
в
твоем
взгляде
Whole
pages
and
ages
of
love
and
romance
Целые
страницы
и
эпохи
любви
и
романтики.
They
tell
me
that
Romeo
was
some
lover
too
Говорят,
что
Ромео
тоже
был
неплохим
любовником,
But
boy
he
should
have
taken
lessons
from
you
Но,
мальчик,
ему
стоило
бы
поучиться
у
тебя.
You
seem
to
start
where
others
get
through
Кажется,
ты
начинаешь
там,
где
другие
заканчивают,
Oh
Charley,
my
boy.
О,
Чарли,
мой
мальчик.
Charley,
my
boy,
oh
Charley,
my
boy
Чарли,
мой
мальчик,
о,
Чарли,
мой
мальчик,
You
thrill
me,
you
kill
me
with
shiver
of
joy
Ты
волнуешь
меня,
ты
убиваешь
меня
дрожью
восторга.
You′ve
got
the
kind
of,
sort
of,
wonderful
ways
У
тебя
есть
что-то
такое,
какое-то,
чудесное,
That
makes
me,
takes
me,
tell
me
what
shall
I
say?
Что
заставляет
меня,
увлекает
меня,
скажи,
что
мне
сказать?
When
we
dance
I
read
in
your
glance
Когда
мы
танцуем,
я
читаю
в
твоем
взгляде
Whole
pages
and
ages
of
love
and
romance
Целые
страницы
и
эпохи
любви
и
романтики.
They
tell
me
that
Romeo
was
some
lover
too
Говорят,
что
Ромео
тоже
был
неплохим
любовником,
But
boy
he
should
have
taken
lessons
from
you
Но,
мальчик,
ему
стоило
бы
поучиться
у
тебя.
You
seem
to
start
where
others
get
through,
Кажется,
ты
начинаешь
там,
где
другие
заканчивают,
Oh
Charley,
my
boy.
О,
Чарли,
мой
мальчик.
And
when
we
dance,
I
read
in
your
glance
И
когда
мы
танцуем,
я
читаю
в
твоем
взгляде
Just
oodles
and
noodles
of
love
and
romance
Просто
море,
океан
любви
и
романтики.
I
have
a
millionaire
proposing
to
me
Мне
сделал
предложение
миллионер,
I
think
I'll
marry
him,
though
he's
eighty-three
Думаю,
я
выйду
за
него
замуж,
хотя
ему
восемьдесят
три.
Think
what
wealthy
widow
I′ll
be
Подумай,
какой
богатой
вдовой
я
стану,
Oh
Charley,
my
boy.
О,
Чарли,
мой
мальчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Ted Fiorito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.