Paroles et traduction Louis Prima - If You Were the Only Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
when
I
feel
low
and
things
look
blue
Иногда,
когда
я
чувствую
себя
подавленным
и
все
кажется
синим.
I
wish
a
boy
I
had,
say,
one
like
you
Я
бы
хотела,
чтобы
у
меня
был
мальчик,
скажем,
такой,
как
ты.
Someone
within
her
heart
to
build
a
throne
Кто-то
в
ее
сердце
построит
трон.
Someone
who'd
never
part,
to
call
my
own
Кто-то,
кто
никогда
не
расстанется,
чтобы
назвать
меня
своим.
If
you
were
the
only
girl
in
the
world
Если
бы
ты
была
единственной
девушкой
в
мире
...
And
you
were
the
only
boy
И
ты
был
единственным
мальчиком.
Nothing
else
would
matter
in
this
world
today
Ничто
другое
не
имело
бы
значения
в
этом
мире
сегодня.
We
could
go
on
loving
in
the
same
old
way
Мы
могли
бы
продолжать
любить
по-старому.
A
Garden
of
Eden
just
made
for
two
Райский
сад,
созданный
для
двоих.
With
nothing
to
mar
our
joy
Ничто
не
омрачит
нашу
радость.
I
could
say
such
wonderful
things
to
you
Я
мог
бы
сказать
тебе
такие
замечательные
вещи.
There
would
be
such
wonderful
things
to
do
Там
было
бы
столько
замечательных
вещей
If
you
were
the
only
girl
in
the
world
Если
бы
ты
была
единственной
девушкой
в
мире
...
And
you
were
the
only
boy
И
ты
был
единственным
мальчиком.
No
one
I'd
ever
care
for,
dear,
but
you
Я
никогда
не
любил
никого,
кроме
тебя,
дорогая.
No
one
I'd
fancy
there
for
to
love
me
too
Нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
Your
eyes
can
set
me
dreaming
all
night
long
Твои
глаза
могут
заставить
меня
мечтать
всю
ночь
напролет.
Your
eyes
have
set
me
scheming,
right
or
wrong
Твои
глаза
заставили
меня
строить
планы,
правильно
это
или
нет.
If
you
were
the
only
girl
in
the
world
Если
бы
ты
была
единственной
девушкой
в
мире
...
And
you
were
the
only
boy
И
ты
был
единственным
мальчиком.
Nothing
else
would
matter
in
this
world
today
Ничто
другое
не
имело
бы
значения
в
этом
мире
сегодня.
We
could
go
on
loving
in
the
same
old
way
Мы
могли
бы
продолжать
любить
по-старому.
A
Garden
of
Eden
just
made
for
two
Райский
сад,
созданный
для
двоих.
With
nothing
to
mar
our
joy
Ничто
не
омрачит
нашу
радость.
I
could
say
such
wonderful
things
to
you
Я
мог
бы
сказать
тебе
такие
замечательные
вещи.
There
would
be
such
wonderful
things
to
do
Там
было
бы
столько
замечательных
вещей
If
you
were
the
only
girl
in
the
world
Если
бы
ты
была
единственной
девушкой
в
мире
...
And
you
were
the
only
boy
И
ты
был
единственным
мальчиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Grey, Ian Whitcomb, Nat D. Ayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.