Louis Prima - Paper Doll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Prima - Paper Doll




Paper Doll
Бумажная кукла
I'm gonna buy a Paper Doll that I can call my own
Я куплю себе бумажную куклу, которую смогу назвать своей,
A doll that other fellows cannot steal
Куклу, которую другие парни не смогут украсть.
And then the flirty, flirty guys with their flirty, flirty eyes
И тогда все эти кокетливые парни со своими кокетливыми глазками
Will have to flirt with dollies that are real
Будут вынуждены кокетничать с настоящими куклами.
When I come home at night she will be waiting
Когда я вернусь домой ночью, она будет ждать меня,
She'll be the truest doll in all this world
Она будет самой верной куклой во всем мире.
I'd rather have a Paper Doll to call my own
Я лучше буду иметь бумажную куклу, которую могу назвать своей,
Than have a fickle-minded real live girl
Чем непостоянную настоящую девушку.
I guess I had a million dolls or more
Было у меня, наверное, миллион кукол, или даже больше,
I guess I've played the doll game o'er and o'er
Я, наверное, наигрался в куклы сполна.
I just quarrelled with Sue, that's why I'm blue
Я только что поссорился с Сью, вот почему мне грустно,
She's gone away and left me just like all dolls do
Она ушла и бросила меня, как это делают все куклы.
I'll tell you boys, it's tough to be alone
Говорю вам, парни, тяжело быть одному,
And it's tough to love a doll that's not your own
И тяжело любить куклу, которая тебе не принадлежит.
I'm through with all of them
С меня хватит их всех,
I'll never ball again
Я больше никогда не буду танцевать,
Say boy, whatcha gonna do?
Эй, парень, что ты собираешься делать?
I'm gonna buy a Paper Doll that I can call my own
Я куплю себе бумажную куклу, которую смогу назвать своей,
A doll that other fellows cannot steal
Куклу, которую другие парни не смогут украсть.
And then the flirty, flirty guys with their flirty, flirty eyes
И тогда все эти кокетливые парни со своими кокетливыми глазками
Will have to flirt with dollies that are real
Будут вынуждены кокетничать с настоящими куклами.
When I come home at night she will be waiting
Когда я вернусь домой ночью, она будет ждать меня,
She'll be the truest doll in all this world
Она будет самой верной куклой во всем мире.
I'd rather have a Paper Doll to call my own
Я лучше буду иметь бумажную куклу, которую могу назвать своей,
Than have a fickle-minded real live girl
Чем непостоянную настоящую девушку.





Writer(s): J. Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.